有奖纠错
| 划词

J'ai entendu frapper deux coups à la porte.

我听见有人敲了两下门。

评价该例句:好评差评指正

Et encore deux coups de révolver.

又是两声枪响。

评价该例句:好评差评指正

Deux coups de canon.

两炮杆。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'est relevé, il a reçu deux coups de couteau aux cuisses.

他在爬起来时大腿次被刺伤

评价该例句:好评差评指正

Ma soeur est passée devant moi et j'ai soudain entendu deux coups de feu.

“我妹妹从我旁边走了去,突然,我听到声枪响。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il avait tenté de se défendre, ses agresseurs auraient tiré deux coups de feu sur lui.

当他护自己时,他们又向他两枪

评价该例句:好评差评指正

Deux coups de feu ont été tirés en direction de la journaliste d'une position militaire occupée par les FDI.

以色列国防军的一个军事据点先向者们的方向打了两枪

评价该例句:好评差评指正

Mauvais traitements (deux cents coups de fouet) infligés aux dénommés Mughanda et Tchale durant leur détention dans le cachot souterrain de l'ENRAA.

名叫Mughanda和Tchale的两个人被扣押在ENRAA地下囚室时受到虐待(鞭打200下)

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'elle s'entretenait avec des journalistes à cet endroit, deux coups de feu ont été tirés sur la colonie depuis un bâtiment voisin.

当委员会成员在检查点与者交谈时,有人从附近的大楼里向定居点发射了枚子弹。

评价该例句:好评差评指正

Aucun blessé n'a été signalé mais les auteurs ont tiré au moins deux coups de feu qui ont transpercé une tente dans le camp.

没有人员受伤的报导,但肇事者至少发了两发穿破营地帐篷的子弹

评价该例句:好评差评指正

4 W. C. a affirmé qu'il connaissait l'auteur depuis 15 ans, qu'il l'avait vu sauter par-dessus le mur après l'explosion, tirer deux coups de feu, puis refranchir le mur.

W.C.作证,他认识提交人已经15年,看到他在爆炸以后翻枪两次,后再翻去。

评价该例句:好评差评指正

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,从浴场返回监狱所时,我排在队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, des indices apparaissaient tendant à donner à penser que le pays avait encaissé ces deux coups et que le peuple cubain avait réaffirmé sa volonté de résister et d'appuyer la révolution.

相反,到六十年代末,有迹象表明古巴经受住了打击,古巴人民支持革命和顽强抵抗的意志更加加强。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'entre eux aurait tiré deux coups de feu à l'intérieur de la prison, tandis que des suspects non identifiés tiraient à l'arme automatique à proximité du centre de détention pour couvrir l'évasion.

据称,一名犯人在监狱里两度,身份不明的嫌疑人在监狱外用自动武器火,以掩护这次越狱。

评价该例句:好评差评指正

À 8 heures, à la porte de Fatma, les forces israéliennes ont tiré en l'air deux coups de feu à l'aide d'armes légères en direction de plusieurs Libanais qui se trouvaient de l'autre côté de la porte.

驻扎在Fatimah门的以色列部队用轻武器朝着对方许多市民方向的上空打了梭子子弹。

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs se sont attachés à associer les médias à la Conférence dans le but de faire d'une pierre deux coups : assurer la couverture de la Conférence et définir les modalités devant permettre aux médias d'aider plus efficacement à réaliser les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

组织者们重视对媒体的联络工作,其目的有二,一是确会议得到报道,二是找出特定途径使媒体能更好地支持千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait l'image d'un enfant en ligne de mire d'une arme à feu avec le logo « Plus ils sont petits - plus il est difficile de les atteindre », ou un dessin d'une femme enceinte en ligne de mire d'une arme à feu avec le logo « D'une pierre, deux coups », ou encore l'image d'un soldat israélien faisant sauter à la bombe une mosquée ou une femme palestinienne pleurant au cimetière.

这些画像和标语包括一名儿童作为被枪瞄准的目标的画像,标语是“他们越小,击中越难”;一名孕妇作为被枪瞄准的目标的画像,标语是“一枪打死”;以及一名以色列士兵攻击一座清真寺或一名在墓地哭泣的巴勒斯坦妇女的图像。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿尔泰山脉的, 阿尔瓦, 阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Deux coups de cœur, ça serait magique.

如果能获得两个厨师的青睐,那将会是神奇的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

On frappa deux petits coups à la porte.

有人在门上轻轻两下

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

« Faire d’une pierre deux coups » , c’est une expression assez universelle.

一箭双雕是个较为普遍的表达法。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Regardez, on a presque terminé en deux coups de cuillère.

你看,我几乎两口就把这盘吃完了。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

On fait d'une pierre deux coups.

我刚才是一语双关。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Enfin d'un métal deux coups plutôt.

对于这个金属来说才是一语双关

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Deux coups veulent dire... Quelqu'un a besoin de deux guili-guilis ?

那么两下意味着… … 某人需要挠两次痒痒?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et je vais en profiter pour faire d’une pierre deux coups.

我还要利用这个视频来一箭双雕。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au milieu du disque, on entendit deux coups de feu claquer au loin.

放唱片的中听见远处响了两下枪声。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous étions tous au jardin quand retentirent les deux coups hésitants de la clochette.

门铃怯怯地响起丁冬两声,那时我都在花园里休息。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au bruit des deux coups frappés par Monte-Cristo sur le timbre, Bertuccio entra.

基督山拉了两下铃,然后贝尔图乔进来了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz arma froidement ses deux coups.

弗兰兹冷静地把手指按在枪机上

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et là, faut pas un, mais deux coups de cœur pour pouvoir se faire sélectionner.

现在,我不仅要获得一个厨师的认可,要获得两个厨师的认可才能被选中。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

50-50. Allez, deux coups de cœur, on va en demi direct.

五五开。来,两个认可,就直接进半决赛了。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Maternité sacrée et civique : la reine fait d'une pierre deux coups !

女王一石二鸟!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il avait raison : au bout de quelques secondes, deux coups secs retentirent dans l’intérieur.

过了一会儿,里面传出两声干脆的击声

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En un instant, deux coups de feu éclatèrent. Une petite fumée tourbillonna au-dessus des roches de l’îlot.

这时候只听见两声枪响。轻烟从小岛的岩石袅袅上升。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Deux voltigeurs, qui essayaient de relever l’omnibus fracassé, étaient tués de deux coups de carabine tirés des mansardes.

两个正在设法扶起打坏了的公共大马车的轻骑兵,被阁楼里打来的两枪送了命。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais à l'essentiel, je mets deux coups de couteau et la volaille je la prends, je l'arrache.

我要快速切开鸡肉,然后直接撕下来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça, c'est les deux coups de cœur, mais il y a d'autres assiettes qui ont bien plu Philippe.

两道是我的心头但还有其的菜也让菲利普很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿富汗黄, 阿富汗语, 阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接