Ses affaires sont à l'envers.
他的事务搞七八糟。
Cette feuille est à l'envers.
这页文件放反了。
Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?
这个面包反面朝上地放在饭厅的桌子上?
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.
我的房客把我的房子七八糟就走了。
Nous n'avons sûrement pas besoin d'un développement à l'envers.
显然,我们不需要倒退发展。
L'ONU n'a pas hésité à assumer ses responsabilités envers le Liban.
联合毫不犹豫地肩负起对黎巴嫩的责任。
Il a également exhorté les États à créer une culture du respect envers les réfugiés.
他还要求各创造一种尊重难民的文化。
L'Inde s'est toujours attachée à transformer son engagement spécial envers l'Afrique en un partenariat durable.
印度一贯致力于将我们与非洲的特殊关系发展到持久伙伴关系的层次。
Le passeport australien a été le premier à utiliser l'impression d'images numériques à l'envers de supports laminés.
澳大利亚护率先在胶合底面的反面印制数字图象。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆向绕航条款的倒置。
Mon superplat Sony à l’envers, j’arrive à faire ces photos dans le petit angle laissé par mon siège incliné.
我靠座位后倾所留的间隙拍下了这组片,机组人员一点都没有察觉。
C'est de «l'intégration» à l'envers.
这是一种倒退的“纳入主流”。
Nous saisissons cette occasion pour inviter tous les États Membres à manifester leur engagement envers cette cause.
我们谨借此机会邀请所有会员对这一事业的承诺。
Nous notons avec satisfaction que le Conseil a réussi à modifier considérablement sa politique d'ensemble envers l'Afrique.
我们满意地注意到,安理会对非洲的总政策已成功地实现重大调整。
Nous avons une responsabilité collective à assumer envers ceux qui apportent de l'aide dans des environnements à haut risque.
我们对在风险很大的环境中提供援助的人负有集体责任。
Aujourd'hui, c'est aussi l'occasion d'exhorter la communauté internationale à continuer à faire preuve de générosité envers le Timor oriental.
今天还应敦促际社会今后继续向东帝汶作出康慨承诺。
Deuxième portrait : Un portrait de plus petite taille est imprimé en couleurs à l'envers de la pièce d'identité.
证件的反面还以彩色打印了一张较小的图象。
Le réalisateur Ricardo Vega propose ici une biographie "à l'envers" du "Che", de son lit de mort à sa jeunesse.
在这,导演里卡多•维加(Ricardo Vega)提供一个切(•格瓦拉)传记片,颠倒记录从他死时的床到他年青时的生平。
Ce financement des États-Unis permettra également de les aider à alléger de près de 90 milliards de dollars leur dette envers d'autres pays.
美的资金也将减缓欠其他家的900亿美元的债务。
Les attaques terroristes doivent amener l'ONU non seulement à reconsidérer ce dialogue mais à renouveler son engagement et sa résolution envers ce dernier.
恐怖主义袭击必须使联合不仅重新考虑,而且重新承诺和决心进行这场对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne doit pas être placé à l'envers.
面包不应该被倒放。
Exactement. Mais la caméra c'est à l'envers ou?
的。但相机不倒了啊?
Et si ça tenait à l’envers, c’est que c’était certainement bon.
且如果这个反着拿,这肯定好。
Et si ça tenait à l'envers, c'est que c'était certainement bon.
而且如果他把过来了,那就特好了。
Mais... il pousse à l'envers, cet arbre! Regarde! On ne voit que ses racines.
但... 这棵树倒着长的! 你看!你只能看到它的。
Et souvent, il prenait une image, la tournait dans tous les sens, surtout à l’envers.
通常,他画一张画,把它各个角度转一遍,尤反面。
Et souvent, il prenait une image, la tournait dans tous les sens, surtout à l'envers.
他经常画一张画,然后把它转向各种方向,特过来。
Regardez, ressasser, si vous le lisez à l'envers, c'est aussi le mot ressasser.
你们看,ressasser,如果倒过来读,也ressasser这个词。
Elle chercha la page 57 et le remit à l'envers en disparaissant derrière.
哗啦哗啦地到第五十七页,坚定不移地把它颠倒过来,把自己的脸挡在后面。
Mon horloge Louis Vuitton, je l'aime déjà parce qu'elle tourne à l'envers et je trouve ça excellent.
我的路易威登的钟表,我很喜欢因为它可以过来,我觉得这很棒。
Non ! Ah oui ! C'est mère, à l'envers !
不知道!啊,我知道!它mère妈妈的反语!
Toi ? Ce serait bien le monde à l'envers.
“你吗?那太阳真从西边出来了。”
Pourquoi le pain à l’envers sur la table nous dérange ?
为什么面包个面放在桌子上也能妨碍到我们呢?
Dis-moi Jamy, tu saurais m'épeler " épicurieux" à l'envers ?
告诉我杰米,你能倒着拼写“épicurieux”吗?
Ils ne peuvent pas raconter leur histoire à l'envers.
他们不能倒叙自己的故事。
On fait donc le dessin grandeur nature, à l'envers.
所以我们把真人大小的图画倒过来。
Ici, c'est l’upside down, donc la tête à l'envers.
这里,Upside down区,也就倒立区。
Certains sont à l'envers, signifiant l'arrivée de la bonne fortune.
而有些地方我们也会倒着贴,寓意“福”到了。
Faites attention de ne pas confondre « envers » avec « à l'envers.
注意不要把envers与à l'envers混淆起来。
Redrum, c'est assez court, ça veut dire murder à l'envers.
Redrum, 很短,它的意思反向的谋杀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释