有奖纠错
| 划词

Le 3 juillet, à 19 h 12, sept personnes se trouvant du côté libanais ont lancé des objets en direction des soldats israéliens à la porte Phatma.

12时,7个人从黎巴嫩面向特马的以国防军士兵投掷物体

评价该例句:好评差评指正

Le 4 juillet, à 20 h 09, cinq personnes se trouvant du côté libanais se sont mises à lancer des objets contre des soldats israéliens à proximité de la porte Phatma.

09时,5个人从黎巴嫩面开始向特马附近的以国防军士兵掷

评价该例句:好评差评指正

Le 3 juillet, à 17 h 04, un groupe se trouvant du côté libanais a lancé des objets de l'autre côté de la frontière, endommageant des lampadaires du côté israélien de la porte Phatma.

04时,伙人从黎巴嫩投掷物体越过边界,损坏了特马以色条灯柱。

评价该例句:好评差评指正

Le 30 juin, à 11 h 38, deux personnes se trouvant du côté libanais ont lancé des objets en direction des soldats israéliens stationnés du côté israélien de la frontière près de la porte Phatma.

38时,2个人从黎巴嫩那边向驻守在特马附近的以色国防军士兵投掷物件

评价该例句:好评差评指正

Le 30 juin, à 17 h 08, quatre personnes se trouvant du côté libanais de la frontière ont lancé des objets contre une patrouille des FDI et des exploitations agricoles civiles situées du côté israélien près de la porte Phatma.

08时,4个人从黎巴嫩边境那边向以色这边靠近特马的以色国防军巡逻部队和农地投掷物件

评价该例句:好评差评指正

Le 2 juillet, à 9 h 51, des personnes en uniforme arborant des drapeaux du Hezbollah sur le côté libanais ainsi que plusieurs autres personnes ont lancé des objets lourds en direction du territoire israélien au sud de la porte Phatma.

51时,4名穿制服者拿着真主党旗从黎巴嫩前来,与另外些人起向紧接特马南面的以色投掷重物体

评价该例句:好评差评指正

La législation australienne comporte un élément unique en son genre figurant à la division 5 de la troisième partie de la loi (art. 42 à 45), qui porte sur l'autorisation de procéder au retour, dans un secteur ou un lieu situé en Australie, d'un objet auparavant lancé dans l'espace depuis un lieu situé en dehors de l'Australie.

该《空间活动法》第3部分第5节中含有澳大利亚法规的独特要素(第42-45条),它规定对个以前从澳大利亚境外射入外空的物体应准予返回澳大利亚某个地区或某个地

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, la réserve en question porte atteinte à l'objet de la Convention, tel qu'il figure au paragraphe 1 de l'article 2, qui est de promouvoir la coopération entre les parties de telle sorte qu'elles puissent s'attaquer avec plus d'efficacité à la dimension internationale du trafic illicite de stupéfiants.

“因此,德意志联邦共和国认为,这项保留危害到第2条第1款中所显示的公约的本意,即促进缔约国之间的合作,以便各缔约国可以更有效地对付国际性的非法贩运麻醉药品的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


qualiticien, qualitromètre, quand, quand bien même, quand même, quandrantanopsie, quandriplégie, quant à, quant-à-soi, quanteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接