有奖纠错
| 划词

Ces principes contiennent également des recommandations plus détaillées concernant les aspects techniques des examens post mortem.

这原则还就种技术问题出了更详细

评价该例句:好评差评指正

La solidarité internationale à l'égard des populations vulnérables ne doit pas se faire attendre, et se manifester seulement « post mortem ».

我们不应延误,或在人死后对脆弱人口国际支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿度那, 阿多路非木属, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年9月合集

« Le Français moyen se trouve en situation psychologique de vouloir précipiter activement ou passivement la disparition de la France » écrivait Yonnet qui alors fit scandale et aujourd'hui post mortem semble pour le Figaro un maitre à penser.

“普通的法国人己处于一种想要主动或被动地促成法国消失的理境地”,随后引丑闻的永内写道,今天的事后让《费加罗报》成为了一位值得思考的大师。

评价该例句:好评差评指正
训练暗室

Suite demain donc de cette semaine consacrée à Maurice blancheau dans les nouveaux chemins où nous reviendrons sur l'amitié post mortem de blanc chaud pour Nice en compagnie de manola antonioli.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接