L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利比过。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利比过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利立场众所周知。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔及利监狱。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利立场同样也没有变化。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利投资政策审评作已经完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利哈利夫先生发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔及利立场。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔及利代表行使答辩权发言。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据完全统计,在阿尔及利国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利答复显示出这一进程重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们期望,我国、阿尔及利期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
作组转交了新报告在阿尔及利发生253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利难民已经完全融入了阿尔及利社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利观察员阐明,定义问题是一个重大问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利巴利大使和其他人也讲了类似意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及利部分结束处。
Je la donne au représentant de l'Algérie.
我请尊敬阿尔及利代表发言。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬阿尔及利代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔及利法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。