Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?
你觉得你没有推那个小塞子(或小插头)吗?
Les arbres qui poussent sur le côté de la maison donnent de l'humidité.
长在房屋边木使它潮湿(湿润)。
Les fleurs qui poussent dans une serre ne sauraient supporter le vent et la pluie.
温室里培育出来花朵经不起风雨。
Qu'est-ce qui pousse à de tels agissements?
是什么原因导致这种行动?
Les olives noires et les olives vertes sont les mêmes fruits qui poussent sur le même arbre.
黑橄榄和绿橄榄是生长在同一颗相同水果。
C'est la personne qui pousse toute la région vers une catastrophe.
他就是把整个区域推向灾难人。
Il n'y a que l'écriture qui pousse un homme, une femme à prendre position en regard du réel.
存在只是促使一个人选取观察现实视角作。
Le problème de désarmement est lié au phénomène qui pousse la population civile à s'armer.
解除武装问题与促使平民自行武装现象是分不开。
Il va comme on le pousse.
〈转义〉他毫无主见, 任人摆弄。
Baume capillaire après shampooing fortifiant et revitalisant à la quinine.Démêlant, renforce la structure et stimule la pousse des cheveux.
这是,含奎宁(quinine)成份,有强化头结构,刺激毛生长效果。
Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.
这工作做得很马虎。
La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.
仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,贫穷人们。
La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.
饥饿迫使着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.
Est une bonne croissance des cultures et donc des conditions poussent mieux variétés de produits!
是农作物生长好条件,因此生长出来产品品种好!
Ce sont principalement les conditions difficiles de travail qui poussent les professionnels de la santé à émigrer.
工作条件差是保健专业人员寻求移徙主要原因。
L'Autriche partage ses préoccupations face à ces tendances, qui poussent un nombre croissant de personnes à fuir.
奥地利像他一样对这些趋势感到关切,因为它们正导致背井离乡人数不断增加。
Quelles sont les préoccupations qui poussent les États à conserver, rechercher ou ne pas exclure l'option nucléaire?
促使各国维持或寻求或保持核选择可能性动机是什么?
Il faudrait essayer de déterminer les raisons qui poussent de plus en plus de femmes à quitter l'Organisation.
要努力确定联合国工作人员中、妇女离职人数增加原因。
Et c'est précisément cette horreur qui nous pousse à l'action.
正是这种可怕才促使我们采取行动。
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩幼苗必须得到滋养。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinon, nos dents poussent, poussent, poussent.
否则,我们牙就会一直,,。
Là, dans une clairière, où elle pousse très-abondamment.
“就在那儿,那一块空地上,多少有多少。”
C’est un véritable cri du cœur qu’ils poussent.
这是们内心呼喊。
Vous voyez ? Elle a une plume qui pousse.
你们看见了吗?它着一根羽毛。
Pas la poire directement, mais l'arbre sur lequel elle pousse : le poirier.
不是直接叫梨子,而是它所生树:梨子树。
Des prix qui poussent à braver l'interdit.
这里物价高得违法了。
Effectivement, tu avais une dent qui pousse, elle avait raison.
果然,你了牙,她是对。
C'est parce qu'il a une dent qui pousse.
因为牙了。”
Elles sont étranges, ces fleurs qui poussent sur les rochers.
这些在大岩石上花是奇怪。
Bon! Il ne reste plus qu'à attendre qu'elle pousse.
好!只剩下等待它大了。
Le fessier irrité, c'est une dent qui pousse.
屁股变红是因为牙了。
Mais c'est pas fini, Dawkins pousse encore le bouchon plus loin.
这还没完,道金斯继续往前推进思考。
Et plus précisément en Méditerranée, le seul endroit sur terre où poussent les Posidonies…
准确来说,是在地中海,这是地球上唯一生着波西多尼亚海草地方。
En réalité, ce n’est pas le froid qui pousse des oiseaux à partir.
实际上,并非寒冷促使候鸟离开。
Non, mais en broutant les bruyères, les myrtes, les lentisques qui poussent dans leurs intervalles.
“不,石缝里可以出小树,它们可以啃嫩叶吃。”
En hiver, la terre dans laquelle les plantes poussent participe à isoler l'immeuble. Résultat?
在冬天,植物生土壤有利于建筑物与外界隔离。结果呢?
Mais plus ou moins en fonction des arbres, des espèces, des lieux où ils poussent.
但根据树木、物种以及它们生地方,单宁酸含量不同。
J'utilise ce que la nature me procure et ce qui pousse autour de moi.
我使用大自然给我提供东西和四周围生东西。
Ils se déplacent avec une telle discrétion que des algues poussent sur leur fourrure.
它们行动非常隐蔽,以至于它们皮毛上出了水藻。
C'est pas la question, je te rappelle que c'est moi qui pousse le chariot.
这不是问题所在,我提醒一下,推购物车人可是我啊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释