有奖纠错
| 划词

Il a 30 personnes sous ses ordres.

他手下有30个人。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'administration (D-1) aurait sous ses ordres cinq sections.

行政主(D-1)将领导五个行政科。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux chefs militaires étaient tous deux directement sous les ordres du général Constant Ndima, à Isiro.

两名指挥都是受驻在伊西罗的Constant Ndima将军指挥。

评价该例句:好评差评指正

Selon la MONUC, le commandant Jérôme a entre 4 000 et 5 000 soldats sous ses ordres.

据联刚特派团所述,杰罗姆指挥有4 000至5 000名部在他指挥之下。

评价该例句:好评差评指正

Le général Ndima était placé directement sous les ordres du chef d'état-major du MLC, le général Amuli.

Ndima将军直接向刚果解放运动参谋长Amuli将军汇报。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur des enquêtes a directement sous ses ordres deux équipes spécialement chargées d'enquêter sur des questions particulièrement délicates.

调查主直接管理两个特别指定的工责处理高度敏感的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel sous embargo a été réceptionné par la 112e brigade sous les ordres du général Masunzu.

第112旅按照马松祖将军的命令接收了这些禁运物资。

评价该例句:好评差评指正

Il a sous ses ordres un groupe d'officiers qui gèrent les camps et y supervisent les activités.

他有一批军管理和监督营地的日常活动。

评价该例句:好评差评指正

Pendant leur présence sur ces sites, les membres des contingents demeureraient sous les ordres et sous le contrôle de leurs officiers.

特遣成员在娱乐场所时仍然在军的指挥和控制下。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire d'administration travaillant directement sous les ordres du Directeur, on a attendu qu'un directeur soit nommé avant de pourvoir le poste.

该职务的人直接向改革管理主报告,因此针对这一员额的招聘须等待改革管理主人选的确定。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, les biens grevés peuvent être en la possession d'un tiers qui agit pour le créancier garanti ou sous ses ordres.

在另一些情况下,保资产可能处为有保债权人行事或者在有保债权人指导下行事的第三人的占有之下。

评价该例句:好评差评指正

Des unités «familiales» sont sous les ordres d'un chef qui, concrètement, est propriétaire des enfants qui lui ont été alloués à titre de biens personnels.

“家庭”单元由一名长主持,他实际拥有为牲口分配给他的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Souhaitant calmer la situation, le Gouvernement géorgien a proposé de créer une force de police abkhazo-géorgienne qui serait sous les ordres de forces de police internationales.

为了缓和局势,格鲁吉亚政府提议建立一支格鲁吉亚-阿布哈兹警察部,由国际警察部指挥。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'espoir que, après la façon dont la majorité de soutien des amis, beaucoup d'attention, vous êtes sous les ordres de nous, nous garantissons à achever la tâche.

在以后的路上希望广大朋友大力支持,多多关照,你们所给我们下的定单,我们保证完成务。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, les biens grevés peuvent être en la possession ou sous le contrôle d'un tiers qui agit pour ou sous les ordres du créancier garanti.

在另一些情况下,保资产可能处为有保债权人行事或者在有保债权人指导下行事的第三方的占有或控制之下。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant Dark a informé les membres de l'équipe qu'il était lui-même sous les ordres du commandant Germain Katanga, responsable des opérations militaires au sud de Bunia.

达克指挥告知工,他受主管布尼亚南部军事行动的杰门·卡坦加指挥指挥。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès a rassemblé plus de 300 femmes venues des 13 districts et a été précédé de réunions préparatoires régionales qui ont établi sous sa forme définitive l'ordre du jour.

参加大会的有来自13个地区的300多名妇女,在这之前还举行了区域性的会前筹备会议确定议程。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des commandes pour l'usine de style des conditions de production. (Mai être sous les ordres de l'usine) à la fiabilité de notre qualité, prix bon marché.

我们厂拥有订单式的生产条件。(可以到厂下订单)我们的质量可靠,价格便宜。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, cette faction dissidente était dirigée par Siddiq Abdul Karim Nassir, qui a, par la suite, dénommé un groupe armé non gouvernemental sous ses ordres JEM-Peace Wing.

当时这一分裂的派别是在西迪·阿卜杜勒·卡里姆·纳西尔控制之下,后来他把他控制之下的非国家武装团体称正义与平等运动-和平派。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de département et de bureau utiliseront le système de notation des fonctionnaires pour s'assurer que les cadres qui sont sous leurs ordres facilitent bien les transferts individuels.

各部/厅首长则通过考绩制度,对管理人员是否促进了工人员的调动实行问责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iatr(o)-, iatrique, iatrochimie, iatrogène, iatrogénique, iatron, iatrophysique, ib., Ibacus, ibadan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Je suis pas sous tes ordres.

我不听你指挥。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Lisa a eu la malchance de travailler sous les ordres d'un directeur qui adorait parler.

丽莎不幸地在一个爱说三道四经理手下工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

C'est un poste important, il a dix personnes sous ses ordres, maintenant !

这个工作,现在手下有十个人呢!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'agit bien plus de petites escarmouches dirigées par des chefs ayant quelques centaines d'hommes sous leurs ordres.

这些是由领导人领导小规模冲突,们指挥着几百人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Mais l'enquête semble indiquer qu'il a agi sous ordres et a été aidé.

但调查似乎表明,是奉命行事并得到帮助

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y trouve un temple hindouiste qui aurait été construit sous l'ordre d'un prêtre qui aimait méditer sur ce rochet isolé.

在这个与世隔绝棘轮上,有一座印度教寺庙,是在一位喜欢冥想神父命令下修建

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce soldat sous ses ordres en a 21.

这名士兵在指挥下有 21 个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elles sont toutes représentées sous forme de bulles, dans l'ordre chronologique.

它们都以气泡形式呈现,按时间顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le commandant n'avait jamais eu deux soldats père et fils sous ses ordres.

这位指挥官从来没有在指挥下有过两个父子士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Voici l'incroyable bataille contre les sous-marins des narcos. - Unité sous vos ordres, mon colonel.

这是与毒枭潜艇令人难以置信战斗。- 团结在你指挥下,我上校。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Sur la brèche des 2h du matin, les trois partitions ont travaillé sous les ordres d'un professionnel perfectionniste et exigeant.

凌晨2点,三个分数在完美主义者和求苛专业人士命令下工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar lui, sur un territoire grand comme dix fois la France, n'aura jamais sous ses ordres plus de 10 000 hommes.

玻利瓦尔所处领土面积是法国十倍,但指挥人数不会超过10000人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Au cours du procès, les représentants des Pays Bas avaient brandi l’argument que les soldats étaient sous les ordres de l’ONU.

在审判期间,荷兰代表提出论点,认为这些士兵是在联合国命令之下。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Toute la famille l’attendait, prête à travailler sous ses ordres. Ayrton était là et ne ménagea pas les conseils que lui fournit son expérience.

庄主全家都在等候们,准备一吩咐,就动手工作。艾尔通也在此,不惜自己所积累经验,提供了许多意见。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le caporal instructeur qui les commandait leur ressemblait aussi. Ce devaient être, et c’étaient, en effet, douze frères qui paradaient sous les ordres du treizième.

指挥那个教练排长也和面孔长得一模一样。们大概是12个弟兄在一个老大哥指挥下进行大会操,后来问起事实,果真如此。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On le choisit donc de préférence pour l’établissement des estancias, qui sont dirigées par un majordome et un contre-maître, ayant sous leurs ordres quatre péons pour mille têtes de bétail.

所以人们特别选了这地方来建立牧场。每个牧场有一个总管一个工头,手下每千头牲畜有四个帮工。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mettez-vous à leur place, ils ont des dizaines de milliers d'hommes fidèles et aguerris sous leurs ordres et un immense empire désarmé à conquérir, il faut avouer que c'est tentant.

站在角度思考,们手下有数以万计忠实和经验丰富人,还有一个庞大手无寸铁帝国征服,必须承认这是诱人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avec sa soeur Venus, S.Williams tape ses 1res balles dans la modeste banlieue de Los Angeles, sous les ordres de son père qui rêve des gains promis au champion.

- 与妹妹维纳斯一起,S.Williams 在梦想着向冠军许诺奖金父亲命令下,在洛杉矶温和郊区击中了第一个球。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils sont là cinq cents, soumis à une discipline de fer, sous le coup de punitions terribles, gardés par cent cinquante soldats et cent cinquante employés sous les ordres d’un gouverneur.

当时岛上罪犯有五百名,岛上不但纪律森严,而且有苦刑威胁着们。此外还有一百五十名士兵监管,这一百五十名士兵都是听总督指挥

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il est soutenu quand même par son ami et entraîneur de boxe Dave, qui un jour est enlevé sous ses yeux par l'Ordre du Lion qui est une association de malfaiteurs.

还是得到了朋友兼拳击教练达夫支持,有一天,达夫在眼皮子底下被黑势力绑架了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible, ibn, ibncapacité, ibogaïne, ibrotamide, ibuprofène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接