有奖纠错
| 划词

Selon la porte parole de la société, la parole de Mlle Hessler n'est que son point de vue personnel.

据公司发言人称,黑斯勒小姐发言仅属个人观点。

评价该例句:好评差评指正

En jugeant particulièrement utile l'examen des politiques d'investissement réalisé par la CNUCED, le porte parole d'un groupe régional a suggéré que la CNUCED renforce ses activités de coopération technique constituant un suivi de cet examen. Le porte parole d'un autre groupe régional a recommandé de renforcer les liens entre les activités de coopération technique et les deux autres grands domaines d'action de la CNUCED, à savoir la formation de consensus et les travaux de recherche et d'analyse.

一位区域发言人赞扬贸发审评尤有裨益,他建贸发作为审评后续工作加强技术合作活动,另一位区域发言人建加强技术合作活动与贸发另外两大支柱——建立共识和研究和分析——之间联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-sol, sous-solage, sous-soleuse, sous-station, sous-sternal, sous-stylaire, soussynchrone, sous-tangente, sous-tasse, sous-tendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2014年7月合集

Olivier Faure, porte parole du Parti Socialiste.

Olivier Faure,社会党发言人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年6月合集

Affirmation du porte parole de la présidence russe Dmitri Peskov.

俄罗斯总统发言人德米特里佩斯科夫的肯定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年3月合集

C'est un porte parole de l'armée malienne qui l'annonce.

是马里军队的发言人宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年7月合集

Abu Rami Al Homsi, porte parole du Conseil de la révolution syrienne.

叙利亚革命委员会发言人阿布·拉米·霍姆西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年4月合集

Les précisions de Romain Nadal, le porte parole du Quai D'orsay.

Quai D'orsay的发言人Romain Nadal的细节。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年7月合集

Le colonel Jaron, le porte parole de l'état major des armées.

,陆军总参谋部发言人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年2月合集

Dibeh Fakhr, la porte parole du CICR, contactée à Genève par Sami Boukhelifa.

萨米·布赫利法在日内瓦联系了红十字国际委员会发言人迪贝·法赫尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年12月合集

Dans la journée, Dimitri Peskov, le porte parole de la présidence russe, a répondu.

当天,俄罗斯总统发言人迪米特里·佩斯科夫做出了回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年8月合集

Il était le porte parole du front de salut national, qui soutient la répression.

他是支持镇压的救国阵线的发言人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年8月合集

Essam El Erian, porte parole des Frères musulmans, confrérie à laquelle appartient Mohammed Morsi.

埃萨姆·埃尔·埃里安,穆斯林兄弟会的发言人,穆罕默德·穆尔西所属的兄弟会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年5月合集

Jen Psaki, porte parole du département d’état américain au micro d'Anne-Marie Cappomaccio.

Jen Psaki,美国国务院发言人在Anne-Marie Cappomaccio的麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年8月合集

La délégation, emmenée par le porte parole du gouvernement malien, le colonel Abdoulaye Maïga.

该代表团由马里政府发言人阿卜杜拉耶·马伊加率领。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年12月合集

Dimitri Peskov, le porte parole de la présidence russe, au micro d' Anissa El Jabri.

俄罗斯总统发言人迪米特里·佩斯科夫 (Dimitri Peskov) 在安妮莎·贾布里 (Anissa El Jabri) 的麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年9月合集

Pour le porte parole du PS, David Assouline, François Fillon a franchi la ligne rouge.

对于社会党的发言人大卫·阿苏林(David Assouline)来说,弗朗索瓦·菲永(François Fillon)已经越过了红线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年2月合集

C'est ce qu'explique Dibeh Fakhr, la porte parole du CICR pour le Moyen-Orient.

红十字国际委员会中东事务发言人迪贝·法赫尔解释了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年9月合集

Les accusations contre Rosneft sont qualifiés d" absurde" par le porte parole du groupe pétrolier.

对Rosneft的指控被石油集团的发言人描述为" 荒谬" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年7月合集

Dimitri Peskov, porte parole de la présidence russe.

俄罗斯总统发言人迪米特里·佩斯科夫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年7月合集

Peter Lerner, porte parole de l’armée israélienne.

以色列军队发言人彼得·勒纳。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa mère et une femme de service furent éveillées ; tout à coup on lui adressa la parole à travers la porte.

她母亲和一个侍女被惊醒了,突然,她们隔着门跟她说话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年11月合集

Ecoutez la Réaction de Monseigneur Bernard Podvin porte parole des évêques de France interrogé par Olivier Chermann.

奥利维尔·切尔曼(Olivier Chermann)采访的法国主教伯纳德·波德温(Bernard Podvin)主教发言人的反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soustraction, soustractive, soustraire, sous-traitance, sous-traitant, sous-traité, sous-traiter, soustrayeur, sous-triple, sous-tsngente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接