有奖纠错
| 划词

Enfoiré tu devrais être viré sur le champ !

你是蠢货,应该马上把解雇你。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons, bien entendu, que ces difficultés seront aplanies sur le champ.

我们自然希望,将能立即纠正些问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'étaient même pas au front ni sur le champ de bataille.

他们甚至不在前线或战场。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international souligne notre humanité permanente, même sur le champ de bataille.

国际法强调,即使在战场上,我们仍然应该保

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-dessous des informations sur le champ d'application des nouvelles évaluations.

下文介绍关于新评价范围的资料。

评价该例句:好评差评指正

Tous les obstacles aux travaux des organisations humanitaires doivent être levés sur le champ.

道主义组织工作的一切限制均须立即消除。

评价该例句:好评差评指正

Son analyse a porté sur le champ d'application, les principes et les procédures.

她的分析涉及范围、原则和程序等方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions tous ceux qui ont réagi sur le champ à l'urgence humanitaire.

我们赞扬对道主义紧急情况立即做出反应的所有

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit adopter des mesures énergiques afin d'appliquer sur le champ ses résolutions pertinentes.

安理会必须采取严格措施以便立即实施其有关决议。

评价该例句:好评差评指正

Entreprendre sur le champ de traiter les eaux usées du lac de retenue de Beit Lahia (Gaza).

立即处理拜特拉希亚(加沙)废水湖。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive également que des incertitudes pèsent sur le champ d'application des instruments internationaux, lorsqu'ils existent.

有国际文书,但在些国际文书的执行范围问题上也存着的不确定

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des renseignements sur le champ d'action des services d'inspection du travail aux Antilles néerlandaises.

请提供荷属安的列斯群岛劳工监察服务范围的资料。

评价该例句:好评差评指正

La victoire n'a pas uniquement été remportée sur le champ de bataille, mais également à l'arrière.

不仅在战场上,而且在国内赢得了胜利。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps de rompre avec les modèles, et il faut le faire sur le champ.

我们必须要打破一范例,而且我们现在就必须样做。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement initial en armes de l'Ituri fait partie intégrante du système d'acquisition sur le champ de bataille.

最初运往伊图里的武器是战场获取武器办法的对象。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres se sont interrogés sur le champ d'application apparemment large de l'alinéa b, et sur son emplacement.

另一些委员对于(b)项似乎很宽泛的范围及其位置提出了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Je poursuivrai ma réflexion sur le champ d'application du principe du non-refoulement dans le contexte de la lutte antiterroriste.

我会继续说明反恐情况下不驱回原则的范围。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait faciliter les décisions sur la compétence, et donc sur le champ de responsabilité d'une organisation donnée.

可能便于就权限作出裁判,确定特定组织的责任领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons vaincre les terroristes non seulement sur le champ de bataille, mais aussi sur le terrain des idées.

我们必须在战场上击败恐怖分子,也必须在意识形态的战斗中战而胜之。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions de nous avoir donné la possibilité d'exposer nos vues sur le champ d'application du projet d'instrument.

感谢有机会就文书草案的范围发表我们的看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操外国语的(人), 操心, 操演, 操英语的(人), 操之过急, 操主次两种语言, 操纵, 操纵杆, 操纵机构, 操纵基因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Œdipe, qui a le sang vif le tue sur le champs.

血气方刚的Œdipe当场杀他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan jeta alors un coup d’œil inquiet et rapide sur le champ de bataille.

达达尼昂放心不下,迅速扫一眼战场。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais ce que Julia voulait, c'était le moyen de se procurer une robe de soirée sur le champ.

可是朱莉亚想的是,如何能立即找到一件晚礼服。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sauf que c'est pas sur le champ de bataille que le pauvre Georges est mort, mais sur le trône.

只是可怜的乔治并没有死在战场上,而是死在座位上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Coup du destin, il est tué sur le champ de bataille, abattu par une balle de mousquet.

命运的安排,他被步枪子弹击落,死在战场上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est déjà un bel échantillon de ce qu'on pouvait retrouver sur le champ de bataille.

这款游戏已经很好地还原的战场

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Bien au contraire, les Gaulois excellent sur le champ de bataille et terrifient leurs ennemis par leur célèbre tumulte gaulois.

相反,高卢人在战场上表现出色,并以其著名的高卢人的气势吓倒敌人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

La dynamique sur le champ de bataille a changé.

战场上的动态已经改变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Que dit la loi sur le champ d'action des policiers?

法律对警察行动的范围有何规定?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces hommes ont été arrêtés par les Ukrainiens sur le champ de bataille.

这些人在战场上被乌克兰人逮捕。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Enfin j'espère. L'agence m'a dit de me présenter sur le champ .

最后我希望。该机构让我当场自我介绍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le vétérinaire est convoqué sur le champ pour l'endormir avec une fléchette anesthésiante.

兽医被当场召集,用麻醉镖让他入睡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est dans 440 jours, sur le Champ de Mars, dans la tour Eiffel.

- 440 天后,在埃菲尔铁塔的战神广场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le drone est une arme fragile qui se perd facilement sur le champ de bataille.

- 无人机是一种脆弱的武器,很容易在战场上丢失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

E.Prigojine annonce que ses hommes cessent leur marche sur Moscou et retournent sur le champ de bataille.

里戈金宣布他的部下将停止进军莫斯并返回战场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les Etats-Unis procurent clairement aux Ukrainiens des informations sur l'emplacement des Russes sur le champ de bataille.

- 美国明确向乌克兰人提供俄罗斯人在战场上的位置信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

L'armée de l'air russe n'intervient pour sa part que pour des missions ponctuelles sur le champ de bataille.

俄罗斯空军只在战场上偶尔执行任务。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

C’est un tel tournant que le chef de l’État américain vient en parler sur le champ, devant la presse.

这是一个转折点,以至于美国国家元首当场在媒体面前谈论它。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le développement des photographies aériennes, offrent également un nouveau point de vue sur le champ de bataille, que les artistes se réapproprieront.

航拍的发展,也为战场提供一个新的视角,艺术家们将重新运用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il se filme auprès des blessés, sur le champ de tir et provoque la hiérarchie militaire, les traitant d'incapables.

他在射击场拍摄自己靠近伤员的镜头, 并激怒军方高层,称他们无能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操纵者, 操纵装置, 操作, 操作(机器、武器的), 操作标识符, 操作层次, 操作方法, 操作规程, 操作记录仪, 操作卡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接