有奖纠错
| 划词

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

居留的人 有去大使馆的习惯吗?

评价该例句:好评差评指正

Sans papiers, elles étaient plus vulnérables à l'exploitation.

她们有任何法律文件,因而更容易被剥削。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes simplement en situation irrégulière (sans papiers) et que vous n’avez commis aucun délit.

如果您件,而不犯过罪。

评价该例句:好评差评指正

Or, qui dit migrants sans papiers, dit absence de protection.

要这一类别开始适用,它就成为缺少保护的同义词。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants sans papiers sont confrontés à des problèmes particuliers.

有合法居留件的移民面临特定困难。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, ce passage de frontières se fait sans les papiers nécessaires.

她们常常在有必要件的情况下通过边界。

评价该例句:好评差评指正

La situation des migrants sans papiers est encore plus difficile.

件工人的处境更困难。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses circonstances peuvent amener les femmes à se retrouver sans papiers.

许多状况会使得各种年龄的妇女法获得件。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux autres étaient sans papiers et se trouvaient dépourvus de statut juridique.

还有更多的人件,有法律地位。

评价该例句:好评差评指正

Israël refuse de prendre en charge les frais d'expulsion des travailleurs sans papiers.

以色列不愿支付遣返件工人的费用。

评价该例句:好评差评指正

La distinction juridique entre demandeurs d'asile avec et sans papiers a également été supprimée.

寻求庇护寻求庇护之间的法律区别也已取消。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, étudier la question des migrations, c'est aussi se pencher sur la situation des migrants sans papiers.

分析移徙问题因而也须处理件一类移徙问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles traversent la frontière à Beitbridge ou Komatipoort sans les papiers requis.

他们在拜特布里奇或科马蒂普特照越境。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes itinérantes seront organisées dans les zones où vivent le plus grand nombre de personnes sans papiers.

件人口最多的地区将实行巡回宣传。

评价该例句:好评差评指正

Sans un état civil exhaustif, les «sans papiers» se sentent encore plus démunis et exclus de la société.

她认为,如果有一套全面的民事登记制度,人员会更加有被剥夺权利和受社会排斥的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Le transport de travailleurs migrants sans papiers est particulièrement actif aux frontières entre l'Indonésie, la Malaisie et Singapour.

运送件移民要特别跨越印度尼西亚、马来西亚和新加坡的边界。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleuses migrantes sans papiers restent les plus exposées à la violence, à l'exploitation et à la discrimination.

身份移徙女工仍特别容易受到暴力、剥削和歧视的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il y a près de 300 immigrants clandestins sans papiers qui vivent à l'intérieur de la mosquée.

今天,清真寺内住着近300名和非法移民。

评价该例句:好评差评指正

Des directives applicables par tous les pays devraient être mises au point pour le traitement des migrants sans papiers.

应当制订移民待遇的国际准则。

评价该例句:好评差评指正

Leur statut de sans papiers rend les migrants si vulnérables qu'ils deviennent des proies faciles pour les réseaux criminels.

身份使许多移徙很容易沦为犯罪网络的猎物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copulant, copulatif, copulation, copulative, copule, copuler, copy, copyright, coq, coq-à-l'âne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Pour les femmes sans papiers, cette menace peut être, selon le parti populaire, une incitation à avorter.

民党认为,对于没有证件的女性来说这个威胁可能会成为堕胎的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Selon les syndicats, la moitié sont sans papiers.

据工会称,有一半没有证件。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017合集

Je suis la mère de famille sans papiers.

我是一个无证家庭的母亲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20152月合集

Des centaines de migrants sans papiers y sont détenus.

无证移民被拘留在那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Les 2 jeunes sont sans papiers et vivent dans un bidonville.

- 这 2 没有证件,住在贫民窟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Il y a à peu près 30 000 livreurs sans papiers en France.

- 法国大约有 30,000 无证送货员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Une centaine d'étudiants qui protestait contre les expulsions d'élèves sans papiers.

生抗议驱逐无证生。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017合集

Je suis la fille sans papiers.

我是那个没有证件的女孩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

A Grande-Synthe, dans le Nord, des compagnons d'Emmaus sans papiers ont entamé une grève.

在北部的格兰德辛特,无证的以马忤斯同伴开始了罢工。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238月合集

Ceux qui viennent se faire de l'argent sont la plupart sans papiers, des Balkans.

那些来赚钱的大多是来自巴尔干半岛的无证移民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Ce n'est pas que je suis sans papiers, mais j'attends pour le truc administratif.

不是我没有证件,而是我在等待行政事务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Aujourd'hui, ces manifestants viennent soutenir les clandestins sans papiers enfermés dans des centres de détention comme celui-ci.

今天,这些示威者前来支持被关在像这样的拘留中心的无证移民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Les Comores avaient en effet rouvert leurs ports aux bateaux français mais refusaient le débarquement des passagers sans papiers.

科摩罗确实向法国船只重新开放了港口,但拒绝无证乘客下船。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Ils découvrent alors qu'il s'agit d'une Ivoirienne et d'un marocain sans papiers qui tentaient d'entrer clandestinement en Italie.

然后他们发现,试图非法进入意大利的是一科特迪瓦妇女和一无证摩洛哥

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Sihem aurait quitté le domicile de sa grand-mère sans ses papiers d'identité au cours de la nuit.

- 据报道,Sihem 在夜间离开了她祖母的家,没有带她的身份证件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Elles envoient des dizaines de milliers de livreurs dont la moitié serait sans papiers, selon les syndicats.

他们派遣了数万送货工,其中一半是无证件,据工会称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Les seules candidatures qu'il reçoit sont celles d'étrangers sans papiers.

他收到的唯一申请来自无证外国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Voici notamment le message que certains livreurs sans papiers auraient reçu il y a quelques jours avant le début du Mondial.

- 这是一些无证送货司机几天前在世界杯开始前收到的消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

Depuis l'arrivée de la gauche au pouvoir une circulaire de Manuel Valls de 2012...... précise les nouveaux critères de régularisation des sans papiers.

自左派掌权以来,曼努埃尔·瓦尔斯于2012发出通告......规定了使无证移民合法化的新标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Pour pallier ce manque de main-d'oeuvre dans les métiers dits en tension, le gouvernement veut créer des titres de séjour pour les travailleurs sans papiers.

为了弥补所谓的短缺职业中劳动力的缺乏,政府希望为无证工提供居留许可。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coquimbite, coquin, coquine, coquiner, cor, Cora, Coracias, coracidium, coracite, coracoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接