Je suis tombée sur lui par hasard.
我碰巧遇到了。
Ils se sont rencontrés par hasard.
然相遇了。
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
我刚打开酒瓶,恰巧就来了。
Ils se sont retrouvés par hasard à Paris.
期在巴黎重逢。
Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?
(顺便问一下, )您没看见我的笔吧?
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那过去的情况!?难道现在地球缩小了?”
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
然的机会,发觉的朋友再爱了。
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
无意中吐露的一些话逐渐使我搞清了的来历。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你然发现周二下午和的哥小岩去看了场电影。
Ces décisions n'ont pas été prises par hasard.
这些决定并在真空中出现的。
Le massacre systématique des Juifs n'est pas arrivé par hasard.
有计划有步骤地大肆谋杀犹太人并发事件。
On entend dire que ce genre de choses se produit par hasard.
有人说发生这样的事只巧合。
Ce DDR ne peut pas s'effectuer au hasard ou par morceaux.
能随意或零敲碎打地执行DDR。
Ce n'est donc pas par hasard que nous discutons de ces questions aujourd'hui.
所以我今天正讨论这些问题,然的。
Je l'ai vu par hasard.
我碰巧见到。
Ce n'est nullement par hasard.
这决然的。
Le génocide et les autres crimes relevant de la responsabilité de protéger ne se produisent pas par hasard.
种族灭绝和与保护责任有关的其犯罪会突然发生。
Un retard imprévu de l'avion a empêché par hasard que le dispositif explose en plein vol.
由于这架班机突然推迟起飞,使其侥幸避免了空中爆炸的灾难。
Ils avaient appris par hasard la visite de l'Experte indépendante et sont donc venus sans aucun document.
然得知独立专家访问的,因此没有带上材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La troisième expression, c'est « Comme par hasard. »
第三个表“Comme par hasard”。
Car nous ne nous couchons pas par hasard.
为我们躺在床上睡觉不一种偶然。
Vous n'auriez pas par hasard un paravent ?
您有没有一个屏风呢?
Et ça ne se fume pas, par hasard ?
“能够拿来当烟怞吗?”
Elle était entraînée au hasard par des images contradictoires et douloureuses.
她由着一些相互矛盾又令人痛苦的景象任意摆布。
Vous n’avez pas vu Didou par hasard ?
你们没有碰巧看到Didou吗?
Hey vous m'avez soulé, comme par hasard, vous êtes tous malade !
嘿,你把我绕晕了,你们生病了!
Votre orgueil se croirait-il par hasard plus de talent que lui ?
难道您竟自负到自认比他还有才干吗?
Je suis arrivée un peu par hasard dans le mannequinat pour les curvy.
我偶然进入了曲线型女性的模特行业。
Quand on dit « comme par hasard » , c'est souvent qu'on pense le contraire.
当我们说“Comme par hasard”时,我们的想法往往恰恰相反。
Alors toi, comme par hasard, quand y a sports, chaque semaine t'as tes règles!
你啊太巧了吧,每周做运动的时候你来例假!
Alors si on trouve ces vaches dans les alpages, ce n'est pas par hasard.
此,如果我们在山区牧这些牛,这并非偶然。
Et ce n'était pas par hasard.
“他们那样做一定有原的,哈利。
Dans plein de locutions, comme par exemple : par hasard, par conséquent.
它还用于许多短语中,比如:碰巧,此。
Il fallait la mettre dans un endroit où les élèves ne pouvaient pas tomber dessus par hasard.
“它只能在不会被学生们偶然的某个地方,不吗?”
Ici, on ne vient pas par hasard.
人们不偶然逛到这儿的。
Ah ! mon Dieu ! quand je pense que c’est par hasard que j’ai appris tout cela !
啊!天哪!我想到我完全偶然获悉这些情况的!
Tu ne l'aurais pas vu par hasard?
你不会碰巧看到他吗?
Elle arrêtait les passants : « Vous n'auriez pas vu, quelquefois, par hasard, mon perroquet ? »
“你有没有,什么时候,凑巧看见我的鹦鹉?”
Je n'ai pas construit Français Authentique par hasard.
我不偶然创办 Français Authentique的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释