有奖纠错
| 划词

La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.

从叙利亚到黎巴嫩的一段距离有围墙。

评价该例句:好评差评指正

En guise de riposte, Israël a fermé les postes frontière ces trois derniers jours.

作为对这些火箭弹袭击的回应,以色列去三天关闭了边

评价该例句:好评差评指正

Maintenir une présence aux principaux postes frontière.

的边界派驻人员。

评价该例句:好评差评指正

Du personnel formé est en place aux postes frontières.

各边均已部署训练有素的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Oui, à l'aéroport international Lungi et autres postes frontière.

已列入,包括隆吉国际机场和其他边

评价该例句:好评差评指正

Les agents des postes frontière devraient recevoir une formation spécialisée.

式的边界提供进一步的专门培训。

评价该例句:好评差评指正

Les postes frontières sont pourvus en personnel formé et en matériel.

各边均安排了训练有素的人员和设备。

评价该例句:好评差评指正

Si non, est-il prévu d'en doter les postes frontières ?

如果没有,是否有计划提供这一能力?

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux postes frontière sont prévus à Baucau, Covalima et Oecussi.

计划包考、利瓦利马和乌库西等地设立新的检查站。

评价该例句:好评差评指正

Un poste frontière va très prochainement être mis en place à Kaïnda.

不久的未来将Kainda火车站安排边界海关管制。

评价该例句:好评差评指正

La plupart se sont produits près du poste frontière de Straza.

大多数事件发生Straza边防哨附近。

评价该例句:好评差评指正

Il y a parfois jusqu'à deux kilomètres entre les postes frontière.

有时边哨所之间间隔二公里之远。

评价该例句:好评差评指正

Les noms des personnes visées ont été communiqués aux postes frontières concernés.

已经将上述名字分发给有关边检查站。

评价该例句:好评差评指正

Tous les postes frontière sont à présent équipés de vérificateurs de passeport.

所有都安装了护照核查机。

评价该例句:好评差评指正

La contrebande passe par les aéroports, les aérodromes privés et les postes frontière.

走私路线有机场,私人机场和边界哨所。

评价该例句:好评差评指正

Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.

凡从的旅客、车辆和货物都必须经以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,求所有旅客前往入大厅内的安全总局窗口接受移民检查。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, il est indispensable que les postes frontière restent continuellement ouverts.

从这个角度来讲,有必持续开放所有

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prêter une plus grande attention aux postes frontière de l'est.

应当更优先注意沿东部边界的边界

评价该例句:好评差评指正

Le poste frontière a été déplacé et réinstallé sur la frontière proprement dite.

该边检查站已直接迁到了边界上。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de renfort affecté aux postes frontière avait lui aussi besoin d'uniformes.

边防哨所增派的人员也军装。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗, 粗俗(指语言), 粗俗的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈的事

La punition fut indolore, Julia ne se souviendrait jamais du passage au poste frontière ouest-allemand.

这个惩罚不痛不痒,越西德边时,朱莉亚完全不知道前后经如何。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La ville de Oualata, à l'extrémité de la route du désert, constitue donc un véritable poste frontière du royaume du Mali.

因此,位于沙漠公路尽头的瓦拉塔市是马里王国真正的边哨所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Des files d'attente impressionnantes à l'aéroport de Moscou et aux postes frontières.

莫斯科机场和边口岸排起了长队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Elle est bloquée depuis 10 jours. Elle dort dans la mosquée du poste frontière.

它已被阻止 10 天。她睡哨所的清真寺里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les soldats du Hamas se filment à l'intérieur du poste frontière d'Erez.

哈马斯士兵兹边哨所内拍摄自己的照片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Le poste frontière d'al Qaim.Légalement, il n'y a que deux autres passages officiels entre les deux pays.

从法律上讲,两国之间只有另外两个官点。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Oui, l'Egypte a fermé le poste frontière de Rafah, le seul qui ne soit pas contrôlé par Israël.

是的,及关闭了拉法点, 这是唯一不受以色列控制的点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Elle a pu passer le poste frontière syrien sans encombre… Mais les jordaniens lui refusent l’entrée dans le royaume.

她能够顺利地越叙利亚边口岸......但约旦人拒绝他进入王国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

L’armée libre contrôle plus de 40km sans interruption, justement entre le Golan et les deux postes frontières légaux.

自由军不间断地控制着 40 多公里,正好位于戈兰高地和两个合法边哨所之间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合集

Les Palestiniens rencontrés ces derniers jours au poste frontière de Rafah témoignaient déjà de leur difficulté à se rendre en Egypte.

最近几天拉法点开会的巴勒斯坦人已经证明他们很难到达及。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

C'est un nouveau succès pour les insurgés sunnites en Irak : ils ont pris le contrôle d'un poste frontière avec la Syrie.

这是伊拉克逊尼派叛乱分子的又一次成功:他们控制了与叙利亚接壤的边哨所。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

3 Le poste frontière de Turaibil entre la Jordanie et l'Irak va bientôt rouvrir, a annoncé dimanche Safia Al Souhail, ambassadrice d'Irak en Jordanie.

3伊拉克驻约旦大使萨菲亚·苏海尔(Safia Al Suhail)周日表示,约旦和伊拉克之间的图赖比尔点将很快重新开放。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

En 2015, l'Irak avait officiellement fermé le poste frontière de Turaibil, certaines zones proches de la frontière étant tombées aux mains de l'Etat islamique.

2015,伊拉克正式关闭了图赖比尔点,因为边附近的一些地区落入伊斯兰国手中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Dans le même temps, l'OMS demande que tous les voyageurs quittant les pays affectés fassent l'objet d'un examen dans les aéroports, les ports et aux principaux postes frontières.

与此同时,世卫组织呼吁所有离开受影响国家的旅行者机场、港口和主要边口岸接受筛查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

RR : Les coups de feu ont eu lieu à un poste frontière avec l'Ouganda, dans l'est de la RDC, où des manifestations anti-ONU se sont produites, la semaine dernière.

RR:枪击事件发生与乌干达的边哨所,刚果民主共和国东部,上周发生了反联合国示威活动,。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Vivant de nombreuses persécutions et attaques depuis des décennies, une organisation armée rohingya se forme alors pour riposter, et en août 2017 elle attaque des postes frontières provoquant environ 80 morts.

几十来,罗兴亚武装组织经历了无数次迫害和袭击,该组织成立以进行报复,并于20178月袭击了边口岸,造成约80人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Ce plan vise au " renforcement des surveillances" dans les aéroports, les postes frontière et les gares routières ; également à mettre en place des " contrôles renforcés" sur les importations de viandes d'animaux sauvages.

该计划旨" 加强对机场、边哨所和公共汽车站的监视" ;还对野生动物肉的进口实施" 加强管制" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La Finlande avait fermé pour cette raison de nombreux postes frontières et elle va d'ailleurs fermer son dernier poste frontière avec la Russie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20232月合集

Fermé depuis trois ans, un poste frontière rouvre entre la Turquie et la Syrie.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ils n'ont pas à craindre pour l'instant de nouveaux tirs, de nouveaux bombardements, mais ils manquent toujours d'eau, de nourriture, de carburant, même si les camions d'aide humanitaire continuent d'arriver via le poste frontière de Rafah.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条, 粗心, 粗心大意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接