有奖纠错
| 划词

Elle ne vise pas à ressusciter les forêts vierges d'autrefois.

其目的并在于恢复过去林。

评价该例句:好评差评指正

Il fait ses débuts au cinéma dans Les Clés du paradis (Philippe de Broca, 1991).

电影作是1991菲利普·德·布鲁卡执导《天堂钥匙》。

评价该例句:好评差评指正

Il évoquait également le concept discriminatoire de la femme vierge.

此外它还引出了关于歧视性概念。

评价该例句:好评差评指正

Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.

有一种社会可接受做法是由妇产科医生出具证明。

评价该例句:好评差评指正

Les sévices sexuels se caractérisaient souvent par une extrême brutalité.

以下,特别是,尤其成为袭击对象,其中有数人后来被叛乱分子绑架”。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gnacadja déclare que les réponses afférentes au test de virginité n'ont pas été très convaincantes.

Gnacadja士说,对回答不太令人信服。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant s'est dit préoccupé par l'augmentation de la demande de filles de plus en plus jeunes, vierges de préférence.

令发言者担忧是,越来越多淫客要求越来越孩,最好是

评价该例句:好评差评指正

Le tout premier album éponyme de Daughtry avait été vendu à plus de cinq millions de copies à l'échelle planétaire.

这张Daughtry同名专辑在全球范围内销量超过张。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).

至于卢梭,自从发表了使其成名作(1755)以后,平等成了他毕生最大追求。

评价该例句:好评差评指正

L'imposer sans l'autorisation d'un juge ou d'un procureur est punie par une peine d'emprisonnement de un an à trois ans.

未经法官或察官批准而强行进行可处以一到三监禁。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, elle se demande si le test de virginité et l'examen génital ont similaires et ont les mêmes connotations juridiques.

所以,她想知道和生殖器是不是一回事,是否有相同法律内涵。

评价该例句:好评差评指正

L'enlèvement en tant que délit pénal a été supprimé, car il exigeait pour être reconnu que la femme ait été « pucelle ».

撤销有关强奸刑事犯罪规定,因为确定强奸是刑事犯罪要求是性是“”。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les tribunaux ont toujours attribué moins d'importance au viol d'une femme qui n'est pas vierge qu'à celui d'une jeune fille vierge.

因此,相对于强奸而言,如果被强奸不是,法庭就对这案件不怎么重视。

评价该例句:好评差评指正

La splendeur claire a pucelle joueuse Ne luyra plus long temps sera sans sel; Avec marchans,ruffians,loups odieuse, Tous pesle mesle monstre universal.

美丽光辉,已经不再闪铄,她已经很久没吃到盐,和丑恶残忍在一起,一切东西毛皮都脱落,狂乱相争,怪物覆盖了地球。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan demande des précisions sur les crimes d'honneur et sur le test de virginité dans le cadre du nouveau Code pénal.

Tan士要求就新《刑法典》规定为维护名誉而杀人问题和问题提供更多信息。

评价该例句:好评差评指正

Durant leur détention, elles auraient subi plusieurs examens médicaux, notamment un test de virginité, que l'on dit être traumatisant, réalisé par différents médecins.

在被关押期内,据说两名少接受了不同医生进行数次医,包括一次据说十分痛苦验。

评价该例句:好评差评指正

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是刽子手,面对被以革命名义判决砍掉金黄头发脑袋,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait savoir si, dans la pratique, le fait d'effectuer un test de virginité sans l'accord de la femme est puni par la loi.

她想知道在实践中,未经妇同意进行行为是否受到了法律惩处。

评价该例句:好评差评指正

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

贞洁被视为一种高于一切美德。 子在结婚时必须是,而且往往不得不接受有辱有格,以确定其是否为

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions doivent y être également insérées en vue de punir sévèrement toute personne ayant initié cette pratique sans l'autorisation écrite préalable de la femme.

此外还应纳入有关规定,保证对未经妇书面批准而下令做人予以严厉处罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Saint-Sépulcre, Saint-Siège, saint-simonien, saint-simonisme, Saint-Sylvestre, saint-synode, Saint-Valentin, saint-vincent, saipingite, saïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et la sauce vierge, attention, la sauce vierge toujours à part.

还有处女酱,注意了,处女酱总是分开来单独放置

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精

Gardien de la Maison suivante, la Maison de la Vierge.

处女守护者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’amant est prêtre ; la vierge ravie s’épouvante.

情人是教士;被夺走处女感到惊恐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du reste, les six cent mille francs avaient fixé les indécisions de la vieille fille.

此外,那六十万法郎已使老处女犹豫心情扫而光了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce coquet jardin, jadis fort compromis, était rentré dans la virginité et la pudeur.

这个俏丽园子,从前曾严重地被玷污,如今又回到幽娴贞静处女状态。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les autres régions de l'Univers sont-elles aussi pures que des vierges, attendant que nous allions les déflorer ?

难道宇宙其他部分都像处女样纯真,等着我们去索?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le Sagittaire chevauché par la Vierge, c'est les archers anglais que la pucelle finira par dominer.

而被处女骑在上面弓手,就是那位圣女最终将征服英格兰弓箭手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa servante était, elle aussi, une variété de l'innocence La pauvre bonne vieille femme était vierge.

女仆,也是个真无邪人物。那可怜慈祥妇人是个老处女

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toussaint ne put s’accorder avec Nicolette, le soudage de deux vieilles filles étant impossible, et s’en alla.

就是杜桑因和妮珂莱特合不来而离去了。要使两个老处女处得好是不可能

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Joignez à cela que jamais visage de vierge n’eut en pareil sentiment d’innocence, une pareille expression de souffrance mélancolique.

没有处女脸上会流露出这样真无邪感情和这样忧郁苦恼表情。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Et qu'il va par l'hymen couronner son amour.

他会用处女膜加冕他爱。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Je fous mon iPod à fond avec « Like a Virgin » de Madonna.

我对麦当娜《像处女样》 ipod 很着迷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Du coup, ça tue un peu le rêve de l'Everest en tant que montagne vierge.

突然间,它扼杀​​了珠穆朗玛峰作为处女梦想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est un site encore vierge, au coeur du parc naturel régional des Causses du Quercy.

- 这是处女地,位于 Causses du Quercy 地区自然公园中心。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Zacharie tire sur la corde et remonte la statue d'une vierge en or qui sourit.

Zacharie 拉了拉绳子, 拉起了微笑金色处女雕像。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

C'était une jeune fille très belle de figure; elle était vierge, et aucun homme ne l'avait connue.

她是个非常美丽年轻女孩;她是处女,没有男人认识她。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dernière étape de légitimation de Jeanne, et, par extension, de la cause des Armagnacs : faire de la pucelle une bergère.

这是让贞德合法化最后步,也是阿尔曼尼亚克斯事业延伸:把这位处女变成位牧羊女。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Et à tous moments au fond d’elle-même une vierge timide et suppliante implorait et faisait reculer un soudard fruste et vainqueur.

在她内心深处,任何时候都有位羞怯而恳切处女,在哀求个占了上风粗鲁兵痞子不要对她无礼,不要逼近她。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, d’ailleurs, ne s’en cachait pas. Les chastes filles d’Apollon quittaient volontiers pour lui les sommets du Parnasse ou de l’Hélicon.

地理学者向希腊那些司文艺女神求灵感,并不瞒人。女神首领阿波罗十分乐意那些处女们帮助我们学者而离开她们富丽堂皇仙宫。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tu veux que je suis une fille vierge ou quoi? Que je reste avec toi pour l'éternité? La fifille à son papa?

你想让我变成老处女吗?你想让我辈子和你待在起吗?你希望我当你宝贝女儿吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante, saisissement, saison, saisonnalité, saisonner, saisonnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接