有奖纠错
| 划词

Émission de timbres poste et d'entiers postaux de l'ONU, y compris sujets, motifs et tirage; garde et archivage des stocks postaux; maintien d'un contact avec les administrations postales des États-Unis d'Amérique, de la Suisse, de l'Autriche et d'autres pays en ce qui concerne les réglementations et pratiques philatéliques et postales et avec l'UPU en ce qui concerne les réglementations et pratiques postales.

印发联合国邮票信封信笺,包括要印的主题、设量;以及邮政的警卫放;与美利坚合众国、瑞士、奥地利其他国家的邮政局就邮政集邮规章程序保持联系;并就集邮邮政的规章程序与万国邮盟保持联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

C'est-à-dire de libérer, donc Marianne apparaît sur les timbres poste et sa statue se trouve dans toutes les mairies de France.

也就是说,要解放,所以玛出现邮票雕像出现法国每个市政厅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法, 成文宪法, 成问题, 成问题的, 成系列的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接