Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜毫不害怕。
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看见波莉娜毫不害怕。
État civil : Marié à Sandja Like Pauline et père de six enfants.
已婚妻:波利娜·桑雅·莉克,子女6人。
Dans l'affaire Butare, qui concerne six coaccusés, à savoir Pauline Nyiramasuhuko, Arsène Shalom Ntahobali, Sylvain Nsabimana, Alphonse Nteziryayo, Joseph Kanyabashi et Élie Ndayambaje, la section composée des juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa a siégé pendant 55 jours d'audience.
在涉及Pauline Nyiramasuhuko、Arsène Shalom Ntahobali、Sylvain Nsabimana、Alphonse Nteziryayo、Joseph Kanyabashi 和Élie Ndayambaje等6名同案被告Butare案中, 由Sekule 法官(主审)、Ramaroson法官和Bossa法官
审案小
进行了超过55天
审判。
Elle a souhaité la bienvenue à tous les membres du Conseil et en particulier aux nouveaux membres, Mmes Antigoni Dimitriadi (Grèce); Boutheina Gribaa (Tunisie); Tehmina Hussain (Bangladesh); Pauline Sukhai (Guyana); et Norica Nicolai (Roumanie, réélue), ainsi qu'aux membres de droit du Conseil.
她表示欢董事会全体
员,而且表示特别欢
新任
下列
员;Antigoni Dimitriadi女士(希腊);Boutheina Gribaa女士(突
斯);Tehmina Hussain女士(孟加拉国);Pauline Sukhai女士(圭亚那)和Norica Nicolai女士(连任,
亚)。
Dans l'un, Arsène Shalom Ntahobali est accusé en même temps que sa mère, Pauline Nyiramasuhuko, ancien Ministre de la condition féminine et de la protection de la famille, de crimes contre l'humanité et de violations graves de l'article 3 et du Protocole additionnel II communs aux Conventions de Genève.
在一份起诉书中,Arsène Shalom Ntahobali被控与他母亲、前妇女发展和家庭福利部长Pauline Nyiramasuhuko一道犯有灭绝种族罪、危害人类罪以及严重违反《日内瓦四公约》共同第3条和《日内瓦四公约第二附加议定书》
行为。
Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.
来自喀麦隆76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存
说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍
韵律和形态
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。