C'est Israël qui a introduit le terrorisme dans la région, avec la Haganah et la Bande Stern, ultérieurement intégrées dans l'armée israélienne.
以色列通过犹太自卫军和斯特恩派将恐主义引入该地区,这两个组织后来成为以色列军队
一部分。
C'est Israël qui a introduit le terrorisme dans la région, avec la Haganah et la Bande Stern, ultérieurement intégrées dans l'armée israélienne.
以色列通过犹太自卫军和斯特恩派将恐主义引入该地区,这两个组织后来成为以色列军队
一部分。
Ce sont notamment Shtren, Irgun, le gang Stern, Haganah et Balmakh, qui ont tué des milliers de Palestiniens et spolié des millions d'entre eux de leurs terres.
这些恐帮派包括:Shtren、Irgun、Stern Gang、Haganah和Balmakh,它们杀死了数千名
斯坦人,并将几百万
斯坦人从他们
土地上赶走。
Tous les deux ont appartenu à des organisations telles que la Haganah et Stern, deux organisations qui ont répandu la terreur dans la région - une terreur sans précédent avant l'existence d'Israël.
他们两人都曾是加纳和斯特恩帮
成员,这两个组织一直在本区域传播恐
——在以色列存在之前
史无前例
恐
。
Chacun sait que des groupes terroristes comme le Gang Stern, l'Irgoun et la Hagganah ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens et en ont déplacé des millions d'autres de leur terre.
所有人都知道,斯特恩派、伊尔根组织和加达等恐
团体杀害了数以万计
斯坦人,迫使数百万人流离失所。
Plusieurs études, dont celles de la Stern Review et de la Fondation des Nations Unies, mettent en évidence la grave menace que les changements climatiques provoquent, même en termes de paix et de sécurité, jusqu'à être une cause concomitante de conflits.
各种研究报告,包括《斯特恩评论》以及联合国基金会赞助编写报告,突出强调了气候变化对和平与安全构成
严重威胁,例如挑起或加剧冲突。
Tout le monde sait que des groupes terroristes, tels que le Gang Stern, Ergun, Haganah et Palmach, ont tué des dizaines de milliers de Palestiniens, déplacés des millions d'autres de leur territoire et assassiné le médiateur de l'ONU pour la paix, le comte Bernadotte.
众所周知是,斯特恩派、Ergun、犹太自卫军和
尔马奇等恐
集团杀死了数以万计
斯坦人,使数百万人流离失所,并暗杀了联合国和平调解人贝纳多特伯爵。
Les études consacrées aux données économiques associées aux changements climatiques qui font autorité, par exemple The Stern Review, concluent que le coût de la prévention des changements climatiques dangereux, s'il n'est pas insignifiant, est nettement inférieur à ce qu'il en coûterait de ne pas chercher à les atténuer.
“斯特恩评论” 等对气候变化经济学权威研究发现,预防危险
气候变化
成本虽然不菲,仍然远远比不上未加缓解
气候变化
最终成本。
Le rapport Stern a été lu avec intérêt en Inde.
印度感兴趣地阅读了斯特恩报告。
Mme Brigitte Stern a tiré les conclusions générales de la réunion.
由坎迪奥蒂先生和L. Lijnzaad女士(荷兰)主持。
Nordhaus lui-même a conclu que le rapport Stern était un document politique.
诺德豪斯本人得到结论,斯特恩研究是一项政治文件。
L'étude Stern indique que les bienfaits d'une action vigoureuse et immédiate compensent largement les coûts de l'inaction.
斯特恩审查报告指出,“尽早采取有力行动好处远远大于……成本”。
Ni Nordhaus ni le professeur Stern n'ont surmonté l'incertitude liée à la difficulté de calibrer les scénarios catastrophe.
诺德豪斯或斯特恩教授都未能克服设定灾难景象方面存在不确定性和困难。
Mais, comme B. Stern l'indique, des principes analogues ont aussi été énoncés dans les pays de droit romain.
然而,如B. Stern指出,在大陆法系国家中也看到类似做法。
Les conclusions du rapport Stern sur les aspects économiques du changement climatique ont été présentées dans le cadre du Dialogue.
在“对话”中介绍了《The Stern Review》关于气候变化经济学分析结论 。
Les résultats du rapport Stern sur les conséquences économiques des changements climatiques ont été présentés au cours du dialogue à Nairobi.
在内罗毕进行对话过程中介绍了气候变化经济学问题
斯特恩审查结论。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界大战和大萧条
规模,谈到潜在
经济破坏。
Ainsi que l'a indiqué Nicholas Stern dans son rapport, le coût de l'inaction est infiniment supérieur à celui de l'action.
正如尼可拉斯·斯特恩在其关于气候变化经济报告中所指出
那样,总不采取行动
代价要高于采取行动
代价。
Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.
斯特恩报告结论是,今世数代人付出相对小
代价就可能确保子孙后代过上好得多
生活。
Comme l'a souligné le rapport Stern, le coût de l'inaction est trop élevé; nous ne pouvons pas l'imposer aux générations futures.
正如《斯特恩评论报告》强调那样,不采取行动
代价过于高昂,我们不能让后世子孙承担其后果。
Comme l'a calculé et l'a expliqué Sir Stern, le prix de l'inaction sera 20 fois plus élevé que celui de l'action.
如尼古拉·斯特恩爵士分析和指出那样,不采取行动
代价比采取行动要高20倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。