Sur invitation du Président, Mme Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Vernet请愿席就座。
Sur invitation du Président, Mme Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Vernet请愿席就座。
À l'invitation du Président, Mme Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Vernet请愿人专席上就座。
Sur l'invitation du Président, M. Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Vernet先生请愿人专席就座。
À l'invitation du Président, M. Vernet prend place à la table du Comité.
经主席邀请,贝内特先生委员会就座。
Don Luis Vernet a contribué au renforcement de la souveraineté argentine sur les îles Malvinas.
任总督期间,阿根廷马尔维纳斯群岛的主权地位得以巩固。
À l'invitation du Président, M. Vernet prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Vernet先生请愿人议席就座。
Dans ces activités, le gouverneur Vernet s'est inspiré non seulement de ses intérêts personnels.
Vernet总督的行动不仅仅出于对个人利益的考虑。
Mme Vernet recommande vivement au Comité de promouvoir un dialogue constructif entre le Royaume-Uni et l'Argentine.
她敦促委员会推动联合王国和阿根廷之间进行建性对话。
Il créait ainsi le cadre institutionnel qui a rendu possible l'entreprise menée par le Gouverneur des îles Malvinas, Don Luis Vernet.
,为马尔维纳斯总督D. Luis Vernet以后的各项举措制定了宪政框架。
Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis au Gouverneur des îles Malvinas, M. Luis Vernet, de prendre des initiatives.
这样就为马尔维纳斯群岛的总督D. Luis Vernet后来的行动建立了体制框架。
Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis l'entreprise colonisatrice menée par le Gouverneur des îles Malvinas, M. Luis Vernet.
这样就为马尔维纳斯群岛的总督鲁易斯·贝内特后来的行动建立了体制框架。
M. Vernet dit qu'il est citoyen argentin, député de la Terre de Feu, et aussi un arrière-arrière-petit-fils du premier Gouverneur argentin des îles Malvinas, Don Luis Vernet.
Vernet先生说,是阿根廷公民,火地岛的代表,也是马尔维纳斯群岛首任阿根廷总督Don Luis Vernet的曾孙。
M. Vernet appelle donc le Comité à demander instamment au Royaume-Uni de reprendre des négociations avec la République argentine, comme le demandent toutes les résolutions de l'Assemblée générale sur ce point.
,呼吁委员会敦促联合王国恢复与阿根廷共和国的谈判,就像关于这一问题的所有大会决议所呼吁的那样。
Le gouvernement de Luis Vernet a apporté les fruits de la civilisation et le progrès aux îles, qui sont bientôt devenues un centre socioéconomique et culturel dont la capitale était Puerto Soledad.
Luis Vernet政府给群岛带来了文明和进步的果实,不久以后群岛就成为社会经济和文化的中心,索莱达港则成为群岛的首府。
Par la suite, et ayant encouragé les activités de Vernet, le Gouvernement à Buenos Aires a accordé, afin de renforcer la légalité sur les îles, le statut de centre administratif à Puerto Soledad.
后来,对Vernet的活动表示赞许的布宜诺斯艾利斯政府为了确立对群岛行使主权的合法性,确定索莱达港为马尔维纳斯群岛的行政中心。
M. Vernet exprime l'espoir que la question des îles Malvinas sera réglée au moyen de négociations justes et équitables visant à parvenir à un compromis acceptable par les deux parties, qui satisfasse les intérêts nationaux de l'Argentine et du Royaume-Uni.
表示,希望马尔维纳斯群岛的问题可以通过旨实现双方都能接受的妥协方案的公平平等的谈判得到解决,这将符合阿根廷和联合王国两国的国家利益。
M. Vernet dit qu'il est l'arrière-arrière-petit-fils du premier Gouverneur des îles Malvinas, qui avait été autorisé par le Gouvernement argentin à établir une colonie dans les îles et à disposer de tout le territoire, à l'exception de 10 lieues carrées réservées au Gouvernement.
VERNET先生说,是马尔维纳斯群岛第一任总督的玄孙,阿根廷政府曾授权该总督群岛上建立定居点,并除了留给政府的10平方里格之外,可处置所有其领土。
Cependant, une réévaluation de l'importance des îles, l'imposition par l'administration Vernet de limites aux quantités de poissons pêchés afin de conserver les ressources et la situation stratégique des îles entre les océans Atlantique et Pacifique ont suscité la cupidité de la principale puissance maritime de l'époque, le Royaume-Uni.
但是,对群岛之重要性的重新评价、Vernet政府为保护资源而对渔获物实行的限制、以及群岛位于大西洋与太平洋之间航海线上的战略位置,引起当时海上的主要强权联合王国的贪婪企图。
En 1824, la première expédition organisée par Vernet est arrivée aux Malvinas, et par la suite celui-ci n'a pas hésité à dépenser ses moyens pour acquérir des navires, rémunérer la main-d'œuvre et obtenir du matériel agricole et autre en vue d'élargir ses activités sur l'archipel des Malvinas et sur l'isla de dos Estados.
后,毫不犹豫地拿出自己的钱用于购买船只、支付劳动工资和保险、购置农具和其生产用具,以扩展马尔维纳斯群岛和洛斯埃斯塔多斯岛的事业。
Pour éviter que la concession qui lui avait été accordée ne lui soit disputée à l'arrivée de bateaux de pêcheurs dans les îles, Don Luis Vernet a remis une traduction du document lui octroyant cette concession au Chargé d'affaires du Royaume-Uni et au Vice-Consul, qui n'a suscité aucune objection de la part du gouvernement de ce pays.
为了确保自己获得的特许权不会受到抵达该群岛的鱼船的挑战,Don Luis Vernet向当时的联合王国代办兼副领事递交了给予特许权文件的译文,后者代表联合王国政府没有提出任何反对意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。