Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业者本身寻找工作。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业者本身寻找工作。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要是收入补助,发放给1 276 800名受益者。
Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%补助者是退休人员。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人住补助高于中等水平。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象能从事任何工资工作163。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助补贴金额决于受益人收入或财产状况。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津贴一次性付清,与从事有酬活动收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业人数中,失业补助金实际人数百分比很小,并且断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
单亲家庭补助津贴人员也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
得利用她们社会地位妨碍她们求职,她们有权像其他工人一样获得同样家庭补贴。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄受益人(15至65岁)40%是以失业登记(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内最新信息,说明9种最低社会保险和团结补助金者情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住面积必须达到国家认可标准以及申请人及其家庭在面积和设计上需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使用业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查数据,80%最低安置补助家庭和50%特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施项目直接和间接费用。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分者(家庭行政代表)相关数据和受益者(者和)相关数据。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内最新信息,说明九种最低社会保险和团结补助金者情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个收入补助者时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。