Certains sont des projets d'aquiculture et d'encouragement à la culture du cacao et du caoutchouc.
其中一些项目涉及水产养殖、橡胶种植。
Certains sont des projets d'aquiculture et d'encouragement à la culture du cacao et du caoutchouc.
其中一些项目涉及水产养殖、橡胶种植。
Les participants ont examiné des initiatives relevant du domaine de la viabilité écologique telles que l'écotourisme, la pêche responsable (aquiculture comprise) et la sûreté dans les ports.
会上审查了生态旅游、负责任捕鱼、包括水产养殖港口安全等生态
续性方面
倡议。
Aux activités traditionnelles que sont la pêche et la navigation, se joignent maintenant de nouvelles activités en expansion rapide comme le tourisme, l'aquiculture et l'exploitation pétrolière et gazière.
象捕鱼船运这样
传统
现在正加上了象旅游、海洋文化、石油
煤汽出口这样
新
迅速扩展
。
Au fil des ans, elle a détaché plus de 10 000 experts dans des pays d'Asie, du Pacifique Sud, d'Amérique latine et d'Afrique, où elle a apporté son concours au développement de l'agriculture, de la pêche et de l'aquiculture.
多年来,它派遣了10 000多名专家到亚洲、南太平洋、拉丁美洲非洲各国,帮助
展农业、渔业
水产养殖业。
Au chapitre VI (régime agricole), l'article 266 dispose : "L'État a pour mission permanente le développement prioritaire intégral et soutenu des activités de l'agriculture, de l'élevage, de l'aquiculture, de la pêche et de l'agro-industrie qui fournissent des produits de qualité pour le marché interne et externe, la mise en place d'infrastructures, la bonification et la restauration des sols, la recherche scientifique et le transfert de technologie".
第六章(农业系统)第266条规定:“高度优先整体
续
展农业、畜牧业、水产养殖、渔业
农工
为国内
国外市场提供高质量
产品、提供基础设施、现代化
土地开垦,科学研究
技术转让应是国家各项政策
一贯目标。”
Des donateurs ont fourni des fonds pour la mise en oeuvre de divers projets dans différents secteurs, notamment pour la réalisation d'une étude sur l'agriculture, le relèvement de l'agriculture, la multiplication des semences, la réduction des pertes après récolte, le développement rural intégré et la participation communautaire, le microfinancement rural, la gestion des pêches et l'aquiculture, la foresterie, l'élevage, l'irrigation et la production et le traitement du café.
捐助者向不同地区实施各种项目提供资金,包括农业研究、农业复兴、种子繁殖、减少收获后
损失、综合农村
展
社区振兴、农村微额供资、渔业管理
水产养殖、林业、畜牧、水利以及咖啡
生产
加工。
En particulier, elle a invité le Comité des pêches de la FAO à prendre note du manque de normes internationales régissant les espèces envahissantes qui ne sont pas des ravageurs des plantes en vertu de la Convention internationale sur la protection des plantes et d'examiner d'autres moyens de combler cette lacune étant donné qu'elle s'applique à l'introduction, pour les pêcheries et l'aquiculture, d'espèces envahissantes, notamment l'élaboration d'orientations claires et pratiques.
尤其是,它请粮农组织渔业委员会注意,就《国际植物保护公约》未列为植物虫害外来入侵物种而言,现在还没有国际标准;并请渔业委员会考虑弥补这项差距
进一步方法
途径,包括提出明确
实用
指导意见,因为这涉及渔业
水产业引进外来物种
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。