Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.
后卫把对方中锋弄得不起作用。
Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.
后卫把对方中锋弄得不起作用。
Les éléments arrières de la batterie ont été montés sur une glissière commandée par un servo.
后面电池被安装在一个滑动控制
伺服。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛人们宣称在这一提案
背后其实跟加泰罗尼亚
方主义有
。
Elle a concentré ses opérations le long de la Ligne bleue, tout en maintenant un petit nombre de positions arrières.
尽管联黎在后方维持着几个据点,但行动集中在蓝
沿
。
La FINUL a fermé un certain nombre de postes arrières et a rapproché les contingents de la ligne de vérification (Ligne bleue).
联黎闭了一些后方据点,
调到更接近蓝
方。
La normalisation des relations avec les pays voisins sera également cruciale, et il faudra veiller tout particulièrement à ce que les groupes armés n'utilisent pas ces pays comme bases arrières.
与邻国实现系正常化
努力也很重要,应特别注意武装集团
这些国家作为中转站
做法。
Les deux wagons arrières de l'un des trains et les quatre premiers de l'autre ont déraillé à Shuangyu, sur un tronçon surélevé de la voie, à proximité de la ville de Wenzhou.
其中一列火车后两节车厢和另外一列
前四节车厢在靠近温州市
‘Shuangyu ’段出轨。
Le DELPHIN est un modèle à plongée dynamique, c'est à dire qu'il vainc sa flottabilité en navigation par l'action de sa vitesse et de ses barres arrières lorsque qu'il est bien à l'horizontal.
该Delphin是一个动态模型,潜水,意思是它克服了它
浮力,以导航
行动,其速度和其后方
酒吧时,这是很好
水平。
Cinquièmement, il faut mettre en place un instrument législatif pour empêcher de donner asile, de fournir des bases arrières, des moyens logistiques, des fournitures, etc… aux mercenaires et autres utilisateurs d'armes légères illicites.
第五,必须制定某项立法文书,防止给雇佣军和其他非法小武器和轻武器用户提供安全庇护、后方基、后勤服务和供应等等。
Un exemple clair en est l'accord conclu à Bucarest sur la simplification des procédures de transit par le territoire russe pour les cargaisons non militaires afin d'assurer les arrières de la FIAS en Afghanistan.
一个明显例子就是在布加勒斯特达成简化非军用物资过境俄罗斯
程序,以保障国际安全援助
在阿富汗
后方。
À 16 h 30, un groupe d'Iraniens en uniforme et en civil comprenant 6 à 8 personnes a été observé ouvrant le feu sur le groupe des subsistances alors qu'il retournait sur ses arrières au point de coordonnées 8507.
30分,大约6到8名身着军服和便服伊朗人在供给组返回位于
理坐标8507处
基
时,向他们开火。
L'armée a tendance à considérer les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur du pays comme des ennemis et les camps de réfugiés comme des bases arrières, à partir desquelles des attaques sont lancées contre le pays.
军往往视难民/国内流离失所者为敌人,难民营
被视为对全国发动攻击
后方阵
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。