Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义:开始进餐,引发食欲。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义:开始进餐,引发食欲。
Le rouge c'est le sang, la vie qui boue et attise les passions.
红即血,煽起激情
生命力。
Il faut s'attaquer aux activités commerciales illicites qui attisent les conflits.
目前,有必要处理给突火上加油
非法商业活动。
Et ne reconnaît-on pas qu'il attise le crime et le terrorisme?
我们难道不还确认这种贸易助长犯罪和恐怖主义?
Elles sont le combustible qui attise les flammes du conflit, et du terrorisme.
它们突和恐怖主义火上加油。
Ils s'efforcent également de promouvoir des mesures qui attisent les haines interethniques.
此外,他们正企图推销煽动种族仇恨决定。
Les armes qui attisent notre conflit passent en général par le même circuit.
一般而言,助长我突
武器也
通过这种办法获得
。
Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.
尽管有庞大
外汇储备刺激着美
不断有
拯救世界,但
并没有以救世主自居。
Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助长并延长武装突。
Elles attisent également le terrorisme et les conflits internes.
它们还助长了际恐怖主义和内部
突。
Les immenses ressources de ce continent attisent bien des convoitises.
我们大陆丰富资源吸引了许多人。
Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.
这些武器起到火上加油、推波助澜作用,使
突旷日持久。
Je voudrais maintenant dire quelques mots sur certains des facteurs qui attisent les conflits, particulièrement en Afrique.
现在我想对助长特别非洲
突
内在因素
几句话。
L'emploi d'enfants soldats, contraire au droit international applicable, attise la violence et inflige d'immenses souffrances.
使用儿童兵违反适用际法,造成暴力和极大
痛苦。
Il est donc absurde de dire que les UPDF attisent le conflit ethnique pour maintenir des réseaux d'élite criminels.
因此,乌干达人民防军煽动族裔
突以维持犯罪精英网络
指控
荒谬
。
Le non-paiement des salaires aux travailleurs palestiniens contribue aussi à leur désespoir et, partant, attise la violence.
不给巴勒斯坦工人付工资也致使他们绝望
原因之一,而这反过来又会滋生多更暴力。
Les villes divisées attisent le mécontentement et les tensions, qui se propagent bien au-delà des limites de Mostar.
分裂城市会孳生怨恨和紧张局势,其传播范围远远超出莫斯塔尔市本身。
En dépit de son caractère transitoire, proclamé, il attise grandement les tensions déjà très fortes dans ce conflit.
尽管有允诺它将
临时性质
,但它极大地加剧了这场
突
紧张程度。
Une application sélective est génératrice d'injustice, aggrave les conflits, attise les souffrances et sape la crédibilité de l'ONU.
有选择地执行造成一种不公正环境,加深
突,加剧人民
痛苦和损害联合
信誉。
À notre avis, elle engendre la tension et attise directement les flammes de la guerre dans d'autres parties du monde.
我们认,这个问题造成紧张局势,直接在世界其他地区引起战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。