Les besoins particuliers en matière d'éducation des enfants, notamment dans le domaine de l'autisme.
儿童,特别是患闭儿童,教育方面特殊需要。
Les besoins particuliers en matière d'éducation des enfants, notamment dans le domaine de l'autisme.
儿童,特别是患闭儿童,教育方面特殊需要。
Il devrait former quelque 180 thérapeutes instructeurs et chefs de groupe pour les programmes régionaux relatifs à l'autisme.
它预计将每年为区域孤独方案提供约180名指导治疗师和小组领导。
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé « Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme ».
主席(以英语发言):决议草案二标题为“世界提高闭意识日”。
Les scientifiques du Centre de recherche prodiguent des conseils à Tamana dans le cadre de travaux de recherche sur l'autisme.
闭中心科学家为塔马纳协会开展闭研究提供咨询服务。
Il collabore donc avec différentes équipes scientifiques de par le monde pour les aider à percer les mystères des troubles de l'autisme.
他与很多科研队伍合作试图帮助他们揭开闭秘密。
Activités à l'appui de principes mondiaux : a) La Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme est célébrée tous les ans le 2 avril.
支持实现全球原则动:(a) 每年在4月2日开展“世界提高闭意识日”动。
Ce jeune homme est atteint d'un autisme, le syndrome d'Asperger, un trouble du développement caractérisé notamment par un engouement inhabituel pour les sciences, les langues ou l'informatique.
这个年轻人得了一种闭,埃斯博格综合,有发育障碍,但是对科学、语言和信息学表现出少见兴趣。
Daniel Tammet est un autiste éclairé ayant réussi à exprimer ce qu'il vit et ce qu'il pense. Le moyen pour la communauté scientifique d'en savoir plus sur ce trouble encore mal compris, l'autisme.
Daniel Tammet 是个学识渊博闭患者,(但是)他能解释清楚他,他想法。给科学界提供了一种更多了解目前仍对其知之甚少病——闭方式。
Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accroître les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.
这将使安大略省能开展和保持专门用于提高对孤独认识大量重要研究,并确保更多执业职业心理学者为孤独患儿服务。
Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.
在特殊教育领域正在实施联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤独、心理-教育医疗-社会中心和整形教学方面开展持续六年联合项目最有影响。
Dans l'affaire Auton (Tutrice à l'instance de) c. Colombie britannique (Procureur général), les requérants, dont quatre enfants souffrant d'autisme ou de troubles autistiques, avaient demandé des fonds auprès du Gouvernement provincial pour défrayer les coûts du traitement de l'autisme suivant la méthode Lovaas et leur demande avait été rejetée.
在Auton(诉讼监护人)诉不列颠哥伦比亚省 (卫部长)案中,包括四名被诊断患有孤独或孤独综合儿童在内申请人要求省政府资助Lovaas孤独治疗并遭到了拒绝。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同时患有多种缺陷学、被医诊断为患有孤独或具有孤独证特点学、表现出较严重形式轻微精神失调学、严重健康残疾(例如癫痫、糖尿病、过敏等)学、患有学习障碍和行为混乱学、来不利社会文化环境学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。