Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
痫发作、疾病和死亡等都被认为与魔法有关。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
痫发作、疾病和死亡等都被认为与魔法有关。
Les taux de remboursement des médicaments pour certains groupes de maladies, telles que l'asthme, l'épilepsie, le syndrome de Parkinson et la dépression restent inchangés.
某些类别疾病(如哮喘、痫、帕金森综合征、抑郁症等)药品报销率没有改变。
Le Comité considère que les pièces justificatives fournies ne suffisent pas à établir que l'épilepsie du requérant a été provoquée par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组认定,提交医疗证据不足以证明索赔人痫症是伊拉克入侵和占领科威特引起。
Or si sa pathologie est établie et s'il s'avère, comme il l'a toujours soutenu, que c'est une crise d'épilepsie qui a provoqué l'accident, son cas doit être reconsidéré.
因此,但如果医疗状况得确认,证明如他一向所坚持那样,事故原因是痫发作,则应对他案情重新审理。
Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.
为防止心律失常、心脏纤维性颤动、心肌梗塞猝死、脑卒中、痫风险和自杀企图发展,需要开展相关医疗门类研究。
Ceux qui sont atteints de la lèpre ou souffrent de trachome, d'aliénation mentale, d'épilepsie essentielle ou de toute autre maladie risquant de compromettre la santé publique ou de constituer une lourde charge pour le pays.
身患麻风、沙眼、精神病、严重痫或可能威胁公共健康或成为国家负担任何其他疾病外侨。
Il est indiqué dans le Plan national pour la santé mentale que les consultations pour des problèmes de santé mentale, en particulier pour dépression, épilepsie (avec ses problèmes psychosociaux) et alcoolisme, sont de plus en plus fréquentes.
国家心理健康计划表明,因心理健康问题,尤其是抑郁、痫伴随着心理问题及其酒精中毒问题情况越来越常见。
Elle avait été victime d'une crise d'épilepsie et peut-être avait-elle dans sa confusion porté des accusations contre son mari; pendant ses crises, elle déclarait des choses bizarres, dont elle ne se souvenait pas une fois la crise passée.
她痫发作,也许在头脑不清醒时对她丈夫提出了指控;在痫发作时,她说了很奇怪话,这些话她后来都不记得了。
Des mesures doivent être prises en particulier pour éliminer les préjugés, les superstitions ou les croyances concernant les personnes souffrant d'un handicap, par exemple lorsque l'épilepsie est considérée comme une forme de possession de l'esprit ou lorsqu'un enfant souffrant d'un handicap est considéré comme un châtiment infligé à la famille.
具体而言,应采取措施消除对残疾人偏见或迷信想法,例如,有人认为患痫是因为鬼怪缠身,残疾儿童是对家庭一种惩罚等等。
La problématique des maladies mentales tient au fait qu'au moins 20 % des Mexicains sont atteints au cours de leur vie d'un trouble mental : : quatre millions d'adultes souffrent de dépression, 500 000 de schizophrénie et un million d'épilepsie, et 10 % des personnes âgées de plus de 65 ans souffrent de démence.
心理健康是一大问题,因为至少五分之一墨西哥人在其一生某个阶段经历过某种形式精神紊乱:400万成年人患有抑郁症;50万人患有精神分裂症;100万人患有痫症,10%年满65周岁老年人患有痴呆病。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同时患有多种缺陷学生、被医生诊断为患有孤独症或具有孤独证特点学生、表现出较严重形式轻微精神失调学生、严重健康残疾(例如痫、糖尿病、过敏等)学生、患有学习障碍和行为混乱学生、来自不利社会文化环境学生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。