Inutile d’envoyer son CV tous azimuts, il faut faire du tri.Privilégiez la qualité plutôt que la quantité.
到处乱投简历是行不通,要有挑选投,注重质量而非数量。
Inutile d’envoyer son CV tous azimuts, il faut faire du tri.Privilégiez la qualité plutôt que la quantité.
到处乱投简历是行不通,要有挑选投,注重质量而非数量。
En matière d'analyse de la politique socioécononomique, le Centre a mené des coopérations tous azimuts.
在济政策研究方面,中心开展了广泛协作。
Des mesures tous azimuts devraient prises à tous les niveaux.
这种努力应该从各级开始,并进行到各级。
Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!
由一个存在三K党和各种歧视国家提出这样一个目标,简直是咄咄怪事。
Un seul exemple suffit à illustrer les conséquences de l'ouverture tous azimuts du marché d'un pays sous-développé.
仅举一个事例便足以说明不加选择地开不发达国家市场所产生后果。
Et aucun progrès n'est constaté sur les questions clefs, ce qui faciliterait une reprise des négociations tous azimuts.
而且在关键问题上没有看到进展,只有解决这些关键问题才有助于打通全面进展道路。
Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.
敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不器。
Ces manœuvres se sont accompagnées d'une campagne tous azimuts de propagande antigéorgienne lancée dans les médias ossètes et russes.
这个进程之外,奥塞梯和俄罗斯媒体又发动密集反格鲁吉亚宣传。
C'est pourquoi j'estime que la Sous-Commission ne doit pas être marginalisée dans cette lutte tous azimuts contre la corruption.
所以,我认为,本小组委员也应当在这场全面反腐败斗争中发挥作用。
À ce propos, nous voudrions signaler que la coopération de la Syrie avec la Commission est une coopération tous azimuts.
在这方面,我们要特别指出,我们与该调查委员合作已扩大到其调查所有领域。
De par leur champ d'action, les mécanismes actuels de suivi du développement de l'Afrique sont soit tous azimuts, soit spécialisés.
在范围方面,现有非洲发展监督机制有比较全面,有则针对具体部门。
Afin de s'adapter à la privatization et de la libéralisation des produits pétroliers dans une concurrence tous azimuts marché chinois.
以适应民营化与油品自由化竞争,全面推向中国市场。
La répression tous azimuts imposée par le régime entretient un climat de peur permanent et pousse à la délation généralisée.
朝鲜当局实行无所不在压制政策让民众终日提心吊胆,被迫相互举报。
Comme une maladie, il ne saurait être combattu avec succès par des mesures partielles : il faut s'y attaquer tous azimuts.
如同对付疾病一样,不能以局部办法对付恐怖主义,而应从全局出发打击恐怖主义。
Nous reconnaissons que, dans une certaine mesure, la force multinationale joue un rôle stabilisateur en empêchant une guerre civile tous azimuts.
我们同意,在一定程度上,多国部队通过防止全面内战,正在发挥维持稳定作用。
En 2005, en Kunshan Smart Battery de la mise en place d'une nouvelle carrière, et cherche tous azimuts partenariat de coopération.
2005年在昆山新成立之智慧型电池事业处,现正寻求全方位合作伙伴。
Parallèlement, une campagne tous azimuts de sensibilisation et d'éducation en matière d'environnement devait être lancée par l'intermédiaire des établissements scolaires et des médias.
与此同时,还应通过学校和媒介展开一场全面环境意识和教育运动。
Chacune de nos deux parties souhaite ardemment et soutient sincèrement le développement et le progrès de l'autre tout en engageant une coopération tous azimuts.
我们双方都衷心希望并真心支持对方发展进步,积极开展全方位合作。
Il s'agissait d'un système d'évaluation tous azimuts prenant en compte les jugements portés par les supérieurs, les autres membres de l'équipe et les clients.
这是360度评价制度,包括监督人员、小组成员、同侪和客户评价。
Il semblerait que certaines associations font des demandes de subvention tous azimuts, de sorte que l'on n'a jamais une idée précise de leurs besoins.
他听说这些团体在“四处寻求”支助,因此一直不很清楚它们确切需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。