La situation en ce qui concerne la bonite à ventre rayé dans l'Atlantique est incertaine.
在大西洋,鲣状况不明。
La situation en ce qui concerne la bonite à ventre rayé dans l'Atlantique est incertaine.
在大西洋,鲣状况不明。
Elle gère le germon, le thon obèse, les poissons-épée, la bonite, le marlin, le thon rouge du Pacifique, le voilier, la bonite à ventre rayé, l'espadon et l'albacore.
* 委员会负责管理类有长鳍金枪、肥壮金枪、颌针、鲣、旗、洋蓝鳍金枪、帆鳍、鲣、箭和鳍金枪。
Toutefois, avec la technique de pêche actuelle, les prises de bonite à ventre rayé ne peuvent être augmentées sans accroître en même temps les captures inopportunes d'autres espèces.
然而,就捕技术现状来看,要增加鲣渔获量而不想增加它种渔获量,是办不到。
La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.
一般认为,鲣耐开发力较强,而蓝鳍金枪则较易受开发之害,特别是因为市值极高。
La marge d'augmentation de l'exploitation est probablement faible, sauf dans certaines régions du Pacifique, et dans l'océan Indien, où il est peut-être possible d'accroître sensiblement les prises de bonite à ventre rayé.
要增加开发活动机会可能不多,但在洋一些地区(可能还包括印度洋)鲣渔获量可持续大幅增加。
Deux espèces, la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune, représentaient plus de 50 % des prises (3,6 millions de tonnes) enregistrées pendant cette année, dont une part importante capturée à l'intérieur de zones économiques exclusives.
鲣和鳍金枪这两种占当年渔获量(360万吨)50%以上,中相当一部分是在专属经济区内捕。
Les stocks de thon à nageoire jaune sont pleinement exploités, ou près de l'être, dans tous les océans, alors que la bonite à ventre rayé n'est que modérément exploitée dans le Pacifique et probablement aussi dans l'océan Indien.
鳍金枪种群在各大洋已接近或已达到被充分开发程度,鲣在洋则仅被中度开发,在印度洋情况可能也是如此。
Dans le cadre du programme, les navires de pêche de la bonite étaient soumis au contrôle et à la surveillance des services maritimes irlandais et de l'Irish Air Corps; ces navires, devaient également, en fonction de leur taille, avoir des systèmes de surveillance à bord.
根据该方案,长鳍金枪捕船在海上需接受爱尔兰海军事务处和爱尔兰空军控制和监测,而且视大小而定,这些船只也需要安装渔船监测系统。
Leur cycle biologique varie grandement : alors que la bonite à ventre rayé se caractérise par une faible longévité, une grande fertilité et une vaste aire de répartition dans les eaux tropicales et tempérées, le thon rouge jouit d'une grande longévité, se reproduit tardivement et a des habitudes reproductrices et migratoires bien définies.
生活史差异很大:鲣寿命短,繁殖力强,广泛分布在热带和温带水域,而蓝鳍金枪寿命长,繁殖期较迟,并具有很明确繁殖和洄游特性。
Parmi les autres importantes espèces voisines du thon qui ne figurent pas à l'annexe I de la Convention, mentionnons le thon élégant (Allothunnus fallai), le thon papillon (Gasterochisma melampus), le wahoo (Acanthocybium solandri), les bonites (Cybiosarda, Orcynopsis et Sarda) et certaines espèces du genre Scomberomorus (maquereau espagnol, maquereau royal, thazard et escolier blanc).
《公约》附件一未列入他重要类金枪种有:细鲣(Allothunnus fallai)、腹翼鲭(Gasterochisma melampus)、刺鲅(Acanthocybium solandri)、鲣(Cybiosarda、Orcynopsis和Sarda)以及鲭(Scomberomorus)属种(康氏马鲛、波线马鲛、日本马鲛和白拟蛇鲭)。
Elle gère une trentaine de stocks de poissons grands migrateurs, y compris le germon (stocks de l'Atlantique Nord et Sud et stocks méditerranéens), thon rouge de l'Atlantique (stocks de l'Atlantique Est et Ouest), thon obèse, makaire bleu, peau bleue, bonite, requin taupe, taupe bleue, listao, espadon (Atlantique Nord et Sud, Méditerranée), makaire blanc et thon rouge.
* 该委员会负责管理约30种高度洄游类种群,包括长鳍金枪(南北大西洋、地中海种群)、大西洋蓝鳍金枪(东西大西洋种群)、肥壮金枪、暗色枪、大青鲨、鲣、鼠鲨、短鳍灰鲭鲨、鲣、箭(南北大西洋、地中海)、马林枪和鳍金枪。
Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).
就金枪围网捕来说,中一些弃包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹、鯊、颌针、蝠鲼以及小于规格目标种(如飞鲔和鳍金枪)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。