Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.
对就业而言,相数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入位以及熟练劳力与不熟练劳力比。
Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.
对就业而言,相数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入位以及熟练劳力与不熟练劳力比。
Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.
“(1) 就有人士及其受养人(如有话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户住户开支第35个款额。
Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.
岛军队生继续在改善其标准测验成绩,而岛公立生测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%范围内。
Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.
公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样审计结论,即使用回归法确定第75位数,将产生反常结果。
Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).
审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75位数情况,并对该方法作出适当修改,以免在接受调查雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低雇主时产生每份工作平均薪金增加反常现象(同上,第11(g)段)。
Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.
确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产生令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造成高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。
Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.
确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产生令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造成高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。