Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.
没有任何事实表明,温有任何农药用途。
Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.
没有任何事实表明,温有任何农药用途。
La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.
温(蛇纹形式)系作为业用化学品列入事先知情同意程序。
Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.
因此,委员会决定向缔约方大会建议,将本温纳入附件三。
La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.
缔约方大会从未审议过将温列入《公约》附件三问题。
A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.
化学品审查委员会在第二次会议上完成了温决定指导文件。
Les MCA dans les bâtiments du Siège contiennent principalement de l'« amiante blanc » (chrysotile) et de petites quantités d'« amiante brun » (amosite).
联合国总大楼含材料大多为“白”(湿),只有少量“褐”(铁)。
Il a recommandé que l'amiante chrysotile soit inscrite à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam en tant que produit chimique industriel.
委员会建议将温作为业化学品列入《鹿特丹公约》附件三。
A sa troisième réunion, la Conférence des Parties n'est pas parvenue à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III.
缔约方大会第三次会议未能就将温列入附件三达成共识。
La Présidente a fait observer que plusieurs membres du Comité avaient demandé des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement possibles pour l'amiante chrysotile.
主席注意到,几名委员会成员要求就温替代品提供增补资料。
Le membre de l'Inde a déclaré qu'il existait une étude en cours dans son pays sur les effets de l'amiante chrysotile sur la santé.
来自印度成员指出,其本国正在就温对健康影响展开项研究。
La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental.
关于温修订决定指导文件将与政府间谈判委员会第十届会议文件起传阅。
Le Comité n'a pu aboutir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile sur la liste des produits chimiques soumis à la procédure PIC facultative.
谈判委员会末能就应否把温列入自愿性事先知情同意程序达成协商致。
Le Comité est ensuite convenu d'un calendrier pour les travaux du groupe intersessions1 chargé d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.
委员会继而为温问题决定指导文件草案闭会起草作小组订立了作时间表。
De même, le membre de l'Ukraine a signalé qu'un rapport était disponible sur l'utilisation réglementée de l'amiante chrysotile dans le secteur de l'amiante-ciment dans son pays.
同样,来自乌克兰成员说,有份报告叙述了其本国温—水泥业控制使用温情况。
Il était également d'avis qu'il n'avait pas été donné suite à la demande du Comité de négociation intergouvernemental tendant à l'évaluation, par le PISC, du chrysotile.
他还认为国际化学品方案尚未完成政府间谈判委员会要求评估温请求。
Le Comité de négociation n'a pas pu parvenir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile dans la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause.
关于是否应将温列入临时事先知情同意程序,政府间谈判委员会没能达成共识。
Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future.
所有代表还表示支持在今后届会议上着手审议关于温决定指导文件草案。
En conséquence, conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le Comité a décidé à la majorité de deux tiers des voix de réexaminer la question de l'amiante chrysotile.
因此,按照议事规则第43条,委员会以三分之二多数决定重新讨论温问题。
Il a vivement engagé les pays à revoir leur position sur la question de l'amiante chrysotile, à la lumière de l'objectif de la Convention et de son fonctionnement.
他促请各国根据《公约》所订立相关目标和进程,审慎地考虑其对温所表示关注。
Toutefois, elle a fait observer que dans le scénario qu'elle proposait pour l'évaluation des solutions de remplacement, qui porterait aussi sur les fibres, les résultats concerneraient également le chrysotile.
她还指出,在她所建议替代物品评估缘由方案中包括了纤维物质,其结果也将包括温。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。