Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委员会还对与性割礼相关的健康危险表示关注。
Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委员会还对与性割礼相关的健康危险表示关注。
Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.
一种称为“用话语施行割礼”的新式已经取代女性生殖器残割习俗。
Le Ministre a ajouté que la circoncision féminine était un «problème d'éducation».
司法部长还说女性割礼是一个“育问题”。
Dans d'autres sociétés, la circoncision masculine donne lieu à des violations des droits des femmes.
在其它社会,对子施行的割礼使得妇女的权利遭到侵犯。
Le Comité recommande également à l'État partie de faire face aux dangers pour la santé associés à la circoncision masculine.
委员会还建议处理与性割礼相关的健康危险问题。
La mutilation génitale et la circoncision féminine ne sont pas et n'ont jamais été pratiquées en Jamaïque.
切割女性生殖器和切割包皮的情况从未在牙买加发生过。
Le Comité observe avec préoccupation que la circoncision est parfois pratiquée dans des conditions dangereuses pour la santé.
委员会关切地注意到,性割礼有时在不安全的疗条件下进行。
Il n'y a aucun signe de préférence pour les enfants mâles et la circoncision des filles n'existe pas à Trinité-et-Tobago.
尚无证据表明在特立尼达和多巴哥存在重轻女和女性割礼的情况。
Or, la pratique de la circoncision, ou l'absence de cette pratique, est un fait culturel dont on parle rarement en public.
然而,割礼的作法或没有这种作法,只是文化的问题,而常常不是公共讨论的议题。
L'UNICEF a également alloué des crédits aux praticiens de la circoncision à Addis-Abeba afin de les orienter vers d'autres activités rémunératrices.
儿童基金会并向在亚的斯亚贝巴从事女性割礼的从业者提供信贷资金以支助他们从事其他创收活动。
Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.
在有些地方,以式取代了实际切割,许多女孩都拒绝受到切割。
Bien que la pratique de la circoncision féminine ne soit pas très répandue, elle reste critiquable - même à cette échelle restreinte.
尽管女性割礼的做法并不广泛,但即使是小规模地实行,那也应该加以反对。
L'attitude à l'égard de la circoncision varie considérablement selon les zobas - de 26 % (Gash-Barka) à 69 % (Maekel) - et les groupes d'âge.
不同地区对女性割礼的赞成态度从26%(伽什—巴卡地区)到69%(迈克尔地区)有差异,随年龄大小而不同。
Le nouveau Code pénal réprime les crimes tels que l'enlèvement d'enfants, la circoncision féminine, le viol, la traite d'êtres humains et le mariage précoce.
新的《刑法典》规定对诱拐儿童、女性割礼、强奸、贩运和早婚等犯罪行为给予处罚。
Au Timor occidental, aussitôt après la cérémonie de circoncision, le jeune homme doit avoir des rapports sexuels avec de jeunes vierges choisies à cet effet.
在西帝汶,在子割礼式过程中,接收割礼的年轻子必须同为此而挑选的处女性交。
L'OMS apporte son soutien aux pays sous forme de conseils techniques sur la circoncision masculine lorsque cette démarche semble être une stratégie de prévention biomédicale appropriée.
在包皮环切手术构成适当的生物疗预防战略之处,卫生组织支助各国,向它们提供技术咨询意见。
Dans un souci de transparence, le Rapporteur spécial tient à mentionner qu'elle continue de recevoir quelques rares courriers relatifs à la condamnation de la circoncision masculine.
为透明起见,特别报告员想提一下,她有时还在收到关于谴责性割礼的信件。
Au siècle passé, des médecins européens avaient même eu recours, sans aucune base scientifique valable, à la circoncision pour traiter de certains troubles mentaux chez les femmes.
在上一个世纪,某些欧洲生甚至毫无科学根据就采用这种做法,治疗妇女的某些精神疾病。
Ceci indique que, grâce au développement économique et à l'accès accru à l'éducation des femmes et des hommes, la pratique de la circoncision reculera certainement, mais lentement.
这显示,随着经济的发展和社区的妇女和人接受到育,对女性施割礼的做法肯定会被摒弃,但是步伐会比较缓慢。
Le taux de mortalité maternelle a été réduit et le Ministère de la santé a publié une décision interdisant la circoncision des filles dans les cliniques du Gouvernement.
孕产妇死亡率降低了,卫生部发布了禁止在政府保健机构实行妇女割礼的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。