Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d''eau.
斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也不在乎个漏洞。
Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d''eau.
斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也不在乎个漏洞。
Il ya des fleurs, et d'autres cloison chaud!
还有隔板烫花等业务!
Les murs séparant les chambres sont en fait de simples cloisons.
房与房间之间只是一层薄薄隔墙。
Ces différentes phases ne sont pas séparées par une cloison étanche.
这些不同阶段不是截然划分。
Les visites se font par téléphone, à travers une épaisse cloison en verre qui sépare les détenus des familles.
探监时,一墙厚玻拘留者与其家属隔开,他们只能通过电话交谈。
Ces réseaux professionnels permettraient d'exploiter les affinités entre fonctions, d'abattre les cloisons entre départements et de favoriser la pluridisciplinarité.
职业网络将建立在不同职务之间密切关系,打破部之间“围墙”,并鼓励采取多学科做法。
Cela tient à ce que le remplacement des cloisons existantes a été effectué dans des conditions contrôlées.
这是因为任何与更换现有间隔有关工作都是在控制下条件进行。
Ces fragments contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir et de la cloison de la valise principale.
在这些碎片中有黑色塑料碎片和衣箱隔板碎片。
Ces travaux portaient sur la plomberie, l'électricité, les plafonds, les cloisons, les portes, les fenêtres et les planchers.
其中包括关于管道、电路、屋顶、隔板、门窗和地板方面工程。
Six morceaux de plastique noir et un fragment de la cloison intérieure de la valise de référence leur étaient attachés.
在这些碎片中发现了六片黑色塑料以及起爆衣箱隔板一块碎片。
La phase initiale des travaux portait sur le démontage des plafonds, portes, cloisons, planchers et installations d'électricité et de plomberie.
第一阶段为涉及到屋顶、门户、隔板、地板、电工和管道方面拆除工程。
Le demandeur a constaté, un jour après avoir accusé réception des cloisons sans réserves, que celles-ci avaient été gravement endommagées.
在原告无保留地确认收货之后第二天,发现墙板遭严重损坏。
Le premier village… quelques maisons et un temple au fond. L’homme confectionne des cloisons pour case à l’aide de bambou. Le relief local.
第一个村庄... 也就几户人家,远处是寺庙。这个男人正用竹片做房子里隔板。
Il a gardé de lourdes séquelles physiques de cette détention (douleurs dorsales intenses, déviation de la cloison nasale et problèmes de vue).
他因这次关押身体遭受严重损伤(背部剧疼、鼻中隔偏斜和视力出现问题)。
Les zones en travaux seraient séparées des zones adjacentes au moyen de cloisons et les systèmes de climatisation y seraient aussi isolés.
建筑工程地区将通过隔墙隔开,通风系统将与工程地区之邻近地区隔离。
L'isolation au niveau des cloisons recouvertes de vinyle est assurée par de la laine de roche, matériau qui ne contient pas d'amiante.
具有夹层乙烯塑料墙壁间隔仅含岩毛绝缘物,其中不含石棉材料。
Alors une voix de l'autre côté de la cloison déclare : "Ah non tu ne vas pas venir me taxer jusqu'ici !"
这时隔板对面有人说了:“哦,不,你不能跑到这里像我要钱啊!”
Plusieurs cloisons ont été installées afin de séparer les zones consacrées à la production d'armes biologiques d'une part et de vaccins d'autre part.
为将生物武器生产区与疫苗生产区隔开,安装了若干隔离室。
Vue de l'autre côté de la cloison, le renfort permet de faciliter le collage et la mise en place dans l'axe du tube d'étambot.
鉴于从其他方面隔舱,加固,有助于纾缓拼贴,并在发生在轴严峻管。
Toutefois, certains des membres du personnel interrogés ont déclaré que les cloisons entre les équipes nuisaient aux effets de synergie et aux possibilités de formation.
然而,一些工作人员在面谈中说,小组之间界限导致该司内缺乏合力和工作人员发展机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。