Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.
在中国民眼中,他从此成为政权同情
言
。
Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.
在中国民眼中,他从此成为政权同情
言
。
A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.
请友谊和同情。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
经常讲到怜悯之
必要性。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
们不是在要求同情或屈就,
们要求得到尊重。
Je leur promets ma conscience, ma compassion et mes compétences.
向他们保证
将贡献
良知、热诚和能力。
Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.
同情话,就给
钱。
Tout gouvernement doit faire preuve de compassion face aux souffrances de son peuple.
每一政府都必须对本国民
苦难表示同情。
La femme par nature est faite de compassion, d'humanité et de sensibilité.
从她本质上说,妇女是由同情、
性和敏感性构成。
Nous réitérons nos sincères condoléances aux victimes et exprimons notre compassion aux familles endeuillées.
们在这里重申
们对
害者
最深切慰问和对失去亲
家庭
同情。
La passion pour la mondialisation doit être tempérée par la compassion pour ses victimes.
在对全球化表现出热情同时,也应对其
害者表现出同情
。
Jusqu'à présent, la communauté internationale a fait montre de compassion et de générosité.
迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊行动。
Le monde a réagi avec compassion et solidarité face aux actes de terrorisme du 11 septembre.
世界以同情和一致对9月11日恐怖攻击作出反应。
Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.
最后,们愿重申对2月14日死难者家属
深切同情,并对遇难者表示哀悼。
Je veux leur exprimer ma compassion.
向他们表示最深切
慰问。
Faire preuve de compassion vis-à-vis des handicapés.
建立一种关残疾
文化。
Cette compassion est au cœur de notre foi.
在苦难中互相扶持是们神学
核
,对正义矢志不渝地追求和重建是
们
信仰最重要
部分。
Il incarne, pour les peuples qui souffrent, la compassion.
对于遭苦难
,他们在他身上看到了
们
同情。
Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.
他训导们要力行宽容、仁爱和同情。
Les êtres humains s'entraident par amour et compassion.
类出于爱
和同情彼此帮助。
Compassion Centre, Moscou (Fédération de Russie); aide médicale, psychologique, sociale.
同情中,莫斯科,俄罗斯联邦;医疗、
理和社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。