Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活一个无论是
济上还是文化上都大
界里。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活一个无论是
济上还是文化上都大
界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应语言和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进社会、文化、环境和
济意义上可以持续
旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
界许多
区,乱伦
文化上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
样,我们还应汲
理和文化上与摩洛哥相近
国家
验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与政策是无法持久
。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
全
界绝大多数国家内,这种情况
文化上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
文化方面,海洋生物和景观具有重大
精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过文化上获得接受
顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由所有方面——
济、政治和文化方面——具有多样性
国家组成
集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临问题是要给新技术
使用赋予文化上正确
意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上合适方式并以文盲也能够理解
方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据样标准,一个民族
消亡意味着全
界
精神和文化上
损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中无知和专制
大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中种族主义和歧视及缺少适合文化特征
服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
界上
各个文明已不再是单独
实体,而是
文化上和
理上不可分解
缠绕
一起
。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目是要通过协调
措施寻找一种生态、社会、文化以及
济各方面都能持续
解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一社会,诸如
栽种着
一种庄稼
农田里,对其外部环境
突然变化是最为脆弱
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。