La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超越盲目。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超越盲目。
Nous sommes victimes de la cupidité des producteurs et du désir pervers des consommateurs.
我们是生产者消费者变态欲望受害者。
À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.
由于,人生命被践踏得分文不值。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我们已经知道在放松管制气氛下投机行为会有什么果。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨头倒闭暴露了安然公司。
Nous sommes pris dans le tourbillon de l'évolution du climat qui ne résistera pas à une cupidité insoutenable.
我们所面临气候变化日益加剧,不容人们以不可持续方式下去。
Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.
届时,要不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府威逼利诱许诺下为美国利益效劳人也要。
La cupidité a causé l'exploitation dont la plupart des dirigeants ont parlé : l'exploitation des enfants.
带来多数领导人一直在谈论剥削形式:对儿童剥削。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它们为了自已牺牲了生活所有美好事物,包括崇高教义。
Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.
人内心不是充满了爱,而是充满、充满实利主义对财富得无厌。
Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.
我们政治哲学、我们我们要控制他人得无厌胃口为人类带来了难以言状痛苦。
Les plus grands problèmes des enfants sont en réalité les politiciens et nos politiques : haine, racisme et cupidité.
儿童最大问题确是政治家我们政治、仇恨、种族主义。
Il nous faut dire non à la guerre, non au racisme et à la haine, et non à la cupidité.
我们应该对战争说不,对种族主义仇恨说不,并对说不。
Mme Perez Alvarez (Cuba) dit que les enfants du monde sont menacées par les guerres, la faim, la cupidité et les inégalités.
Perez Alvarez女士(古巴)说,世界儿童受到战争、饥饿、不平等威胁。
Son réalisateur et acteur, Chalie Chaplin, transformé en chercheur d’or, y affronte la misère, les ours et la cupidité des hommes.
导演兼演员查理·卓别林扮演淘金者在片中历经了不幸、狗熊威胁人性。
Si nous aimons les enfants, il nous faut faire une déclaration contre la guerre, la haine, le racisme et la cupidité.
如果我们爱儿童,我们就应发表宣言,反对战争、仇恨、种族主义。
La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.
侵略国给我国各地带来死亡破坏。
La cupidité et le consumérisme sont responsables des changements climatiques, de la crise énergétique, du chaos financier et de la crise alimentaire.
消费主义造成气候变化、能源危机、金融混乱粮食危机。
Les conflits ont aussi souvent été soutenus par des intérêts économiques, que la cupidité pousse à essayer de contrôler les ressources naturelles.
此外,冲突往往由于经济利益并受欲驱使而持续下去,旨在控制自然资源。
Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?
因为那些得无厌到无可救药领导人而造成令人厌恶债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。