Le camion déverse les ordures dans la décharge.
卡车把垃圾卸垃圾场。
Le camion déverse les ordures dans la décharge.
卡车把垃圾卸垃圾场。
Ils déversent l'eau d'une rivière dans un canal.
他们把一条河的水引入一条运河。
L'eau se déverse dans le bassin.
水流入蓄水池。
La tour déverse.
这座塔倾斜了。
L'usine déverse les déchets.
工厂倾。
L'eau se déverse dans les seaux sous une pression.
水注入水桶后,压力下流出。
Il exploite les ressources naturelles des Palestiniens et déverse des déchets toxiques.
以色列剥削巴勒斯坦人的自然资源,排放有毒弃物。
Au moins 14 colonies de peuplement déversent des déchets liquides sur les terres palestiniennes.
至少有14个定居点向巴勒斯坦土地排放液体物。
De surcroît, les eaux usées de l'usine se déversent directement dans le Lac Skadar.
另一种影响是水直接倾入斯卡达尔湖。
Cette région abrite une vaste industrie minière et de transformation qui déverse des produits toxiques et dangereux dans l'environnement.
该地广泛分着大大小小的采矿和加工企业,释放着有毒和危险产品。
Des armes détenues en Afghanistan se déversent au Pakistan à travers une frontière poreuse de 2 538 km de long.
来自阿富汗的武器常常通过2 538公里“漏洞百出”的边界涌入巴基斯坦。
Qui plus est, il est question qu'Israël déverse ses déchets solides dans la carrière d'Abou Choucha, dans le district de Naplouse.
此外,现有人提议将以色列的固体垃圾倾卢斯的阿舒舍采石场。
Les eaux résiduelles n'étant pas traitées, il en résulte de graves problèmes de pollution lorsqu'elles se déversent directement dans les plans d'eau.
水不处理,直接排入江河,因此造成了严重的污染问题。
Parfois, les colonies déversent leurs eaux usées sur des terres agricoles palestiniennes, touchant les villages cisjordaniens de Yatta, Wadi Fukin et Nahhaline.
定居点偶尔将污水直接排入巴勒斯坦农民的农地,影响到西岸的Yatta Wadi Fukin和Nahhalin村。
Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.
消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生断裂,导致数以吨计的石油流入黄海。
Il déverse sa colère sur les innocents inconscients, cherchant à infiltrer ces sociétés et leur infrastructure et perpétuant ainsi les crises économiques et humanitaires.
它把它的愤怒发泻无辜者身上,打算渗透这些国家的社会及其基础结构,从而造成长期的经济和人道主义危机。
Dans la Rive occidentale, les colonies illégales drainent et déversent des déchets liquides et des produits chimiques dangereux et non traités sur les terres palestiniennes.
西岸,非法定居点向巴勒斯坦土地排放和倾液体以及危险和未经处理的化学物。
Ces systèmes permettent d'évacuer les déchets ménagers, mais ils les déversent la plupart du temps dans les cours d'eau, ce qui pollue considérablement les ressources d'eau douce.
虽然这确保家庭排走物,但是物最终排入河流,严重破坏淡水资源。
Actuellement c’est bien la saison des pluies. Dans les vallées, nous pouvons remarquer pas mal de chutes d’eau et de ruisseaux qui coulent. Regarde, ce ruisseau qui se déverse dans le Yangtsé.
现长江流域已是雨季,山间流淌着好多小溪、瀑,水欢快地流淌着。这条小溪可以从上到下,一直看到她注入长长江。
La gestion durable des terres dans les bassins hydrographiques dont les eaux se déversent dans le golfe de Fonseca est d'une importance considérable en raison de l'impact de ces bassins sur le golfe.
由于对丰塞卡湾造成的影响,丰塞卡湾流域地的可持续土地管理具有非常重要的意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。