Les justifications qu’il donne à ce déguisement sont très étranges.
他对乔装打扮给理由是十分奇怪。
Les justifications qu’il donne à ce déguisement sont très étranges.
他对乔装打扮给理由是十分奇怪。
Pour aller au paradis lequel je veux, je te donne mon parfait déguisement san défaut.
为了去到我想要天堂,我给你我天衣无缝伪装.
Je pense que je n'étais pas assez fort, bon après une blessure à son déguisement.
我想我还是不坚强、在受伤后善于把自己伪装。
Nous devons rejeter le préjugé et la discrimination, quel que soit leur déguisement ou leur prétexte.
我们必须对偏见和歧视,无论他们采取何种年代或借口。
Déguisement de couleur vert et maquillage noir, vert ou marron pour se faire des traits sur le visage.
绿色外套加黑色妆,绿色或褐色来勾线描边。
Certaines personnes concernées se sont rendues aux alentours de l'hôtel St. George sous différents déguisements et à divers moments afin de préparer l'assassinat.
这些人员为了计划和执行这次暗杀,曾在不同时候,以不同伪装在St.George旅馆一带出现。
On a fait grand cas de l'expression « égalité des chances », mais ce concept s'avère n'être rien de plus qu'un déguisement pour le darwinisme économique.
被大加兜售“均等”被证明只不过是经济达尔文主面具。
Excellent travail, sont en vogue pour le Carnaval de nuit, Halloween, Noël, vacances et ainsi de suite, des masques de plumes, ou le premier des meilleurs déguisements partie.
做工精细,款式新颖,适用于狂欢夜、万圣节、圣诞节等节日,其中羽毛面具还是化装舞首先佳品。
Il conviendrait de montrer dans les travaux préparatoires que les termes « dissimuler ou déguiser » et « dissimulation ou déguisement » devraient être compris comme incluant le fait d'empêcher de découvrir l'origine illicite des biens.
准备工作文件将表明,“隐瞒或掩饰”一语应当理解为包括阻止发现财产非法来源。
Article 82 : Est également qualifié d'atteinte à la sûreté extérieure de l'État, le fait pour un Malgache ou un étranger de s'introduire, sous un déguisement ou un faux nom, ou en dissimulant sa qualité ou sa nationalité, dans une forteresse, un ouvrage, poste, arsenal, bâtiment, appareil de navigation aérienne, véhicule militaire armé, établissement militaire ou maritime, etc.
马达加斯加人或外国人如以伪装或使用假姓名、或隐瞒其身份或国籍,进入堡垒、工事、哨所、武器库、船只、航空器、武装军用车辆、军事或海军建筑物等等,亦为危害国家外部安全。
L'article 243 du Code de procédure pénale érige en infraction le blanchiment du produit d'activités criminelles - transfert, conversion ou échange de biens provenant d'activités criminelles, dissimulation ou déguisement de la nature de l'origine, de l'emplacement, de la disposition, du mouvement ou de la propriété réels de biens ou de droits y relatifs, si le bien en question provient d'une activité criminelle.
《刑事诉讼法》第243条规定了对洗钱(即转移、改变或转换因犯罪活动所得财产)所应负责任,以及掩盖或隐藏犯罪活动所得财产真实性质、来源、地点、处置办法、转移、对财产实际权利或其归属等情况所应负责任。
En dénonçant cette situation, Cuba souhaite réaffirmer son attachement à la lutte contre le terrorisme international dans toutes ses manifestations, à coopérer à l'action entreprise pour en faire disparaître les causes, et non à se lancer dans une rhétorique qui n'est que le simple déguisement d'un appétit de puissance arrogant et arbitraire.
在谴责此一情况时,古巴要再度承诺消除一切形式国际恐怖主,提供合作以解除祸根,而不是空喊口号,掩饰对权力肆意贪求。
À cet égard et en ce qui concerne le financement du terrorisme et la Coopération Internationale, prière de se référer au chapitre sur les sanctions de la Loi portant blanchiment d'argent qui réprime: la conversion, le transfert, la dissimulation ou le déguisement de la nature des produits du crime; la détention, l'usage ou la recherche de financement pour des activités terroristes ainsi qu'au titre V intitulé : Coopération Internationale, et subséquemment
至于这点,以及在资助恐怖主和国际合作方面,请参看防止洗钱法关于制裁一章,其中规定惩处以下行为:改变、转移、隐匿、掩饰犯罪所得性质;持有、使用或寻求资助恐怖主活动资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。