Elle donna naissance à un bébé en bonne santé.
她生了一个健康的宝宝。
Elle donna naissance à un bébé en bonne santé.
她生了一个健康的宝宝。
Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短的区别也会导致香味的差别。
Les adolescentes donnent naissance à 14 millions d'enfants chaque année.
全世界每年由青少女生的婴儿的数目超过1 400万。
Les tests génétiques peuvent facilement donner naissance à tout type de discrimination.
遗传试验很容易造成各种歧视。
Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.
不过,过分的事是政治化可能带来更加严重的情况。
Cela donnerait naissance à la culture de la concurrence qui manque actuellement au Kenya.
有助创造肯尼亚当前没有的竞争文化。
Cette session doit donner naissance à l'espoir et faire prendre conscience de l'urgence.
本届会议应当给我们一张希望的蓝图,并应带来一种紧迫感。
Ce processus a permis de donner naissance à des partenariats stratégiques avec la Banque mondiale.
在一进程的基础上,正在逐步形成与世界银行的战略伙伴关系。
Elle a reconnu que ces crimes donnaient naissance à l'obligation aut dedere aut judicare.
同样,委员会承认,些罪行也应遵守aut dedere aut judicare (起诉)的义务。
Cela suppose qu'une femme, mariée ou non, est libre de donner naissance à un enfant.
意指已婚未婚女性自由决定生育。
Les flux d'information particulièrement denses donnent naissance à des groupements qui permettent un apprentissage collectif.
在信息流动特别密集的情况下,就会在整个群体中产生拥有集体知识的集团。
Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.
种日趋不对称的现象可能导致产生控制甚至军事征服的野心。
Chaque année, au Chili, des adolescentes donnent naissance à 40 000 enfants dont 80 % ne sont pas désirés.
在智利,少女每年生下40,000名孩子—— 其中80%属意外怀孕。
Nous devons nous attaquer aux causes qui donnent naissance à ces forces de haine et de violence.
我们必须解决导致仇恨和暴力力量的根源。
La pauvreté et le chômage peuvent donner naissance à l'instabilité qui menace la paix et la sécurité.
贫困和失业会导致不稳定,从而危及和平与安全。
Il reste à voir si cette initiative sans précédent donnera naissance à un nouveau régime en droit international.
一没有先例的行动是否会成为国际法一个新制度的渊源尚待观察。
Pareille injustice ne ferait que semer la confusion et ne donnerait naissance qu'à la haine.
种不正义的做法将颠倒事实,只会产生仇恨,自由是不可剥夺的,绝不能以任何方式毁灭自由。
Il s'agit là de droits solennels et réciproques qui donnent naissance à des obligations juridiques tout aussi solennelles.
些是神圣的对等权利,它们起神圣的法律义务。
L'échec des négociations multilatérales donnera naissance à des arrangements bilatéraux qui sont peu favorables à un commerce équitable.
多边谈判的失败将产生不利公平贸易的双边安排。
C'est là une situation très préoccupante qui pourrait donner naissance à une nouvelle forme d'extrémisme dans la région.
一问题令人非常担忧,可能在该区域造成新的极端主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。