Pourquoi vous m’avez déduit 1000 yuans ce mois-ci?
为什么这个月扣1000
钱啊?
Pourquoi vous m’avez déduit 1000 yuans ce mois-ci?
为什么这个月扣1000
钱啊?
Cela ne peut pas non plus être déduit de la jurisprudence du Comité.
而且也不能从委员会的判决中作这样断。
L'acompte de 20 % a été déduit du montant de chacune de ces factures.
每月度发票的开票金额中均已扣减
20%的预付款。
On en a déduit un durcissement de la Cour.
由此,法院采取
更强硬立场。
Il déduit ces éventuels bénéfices du montant des pertes subies.
小组要从任何损失数额中扣减此类超常利润。
Le montant des emprunts contractés doit être déduit du solde disponible.
必须将未偿贷款从现有现金余额中减去。
Elle déduit ce montant du montant total du manque à gagner.
KPC从损失收入合计额中减去这一数额。
En conséquence, le Comité déduit les redevances du montant de la réclamation.
因此,小组从索赔额中扣除开采权使用费。
Un tel coût doit être déduit du montant réclamé par Anchor Fence.
此类费用应从Anchor Fence公司索赔中扣除。
Elle a toutefois indiqué avoir déduit cet acompte du montant de sa réclamation.
但该公司称,从索赔中已经扣减这笔预付款。
On en déduit implicitement que les taux supérieurs ne contribuent pas au développement humain.
这意味着它假定超过100%的入学率无助于人类发展。
L'employeur déduit le montant de la contribution et le verse à la SVB.
雇主负责扣减保险费并且汇款至社会保险银行。
L'employeur déduit les cotisations et les verse à la Banque d'assurance sociale.
雇主负责扣减保险费并且汇款至社会保险银行。
Le montant de l'ajustement au titre de l'endettement a été déduit du RNB des pays concernés.
从所涉国家的GNI中减去债务负担调整数。
Le montant de l'ajustement au titre de l'endettement a été déduit du PNB des pays concernés.
从受影响国家的国产总值中减去债务负担调整数。
Dans ces deux cas, un montant de 2 500 dollars aurait dû être déduit.
这两项索赔每项均应扣除2,500美元。
Si on déduit cette somme, le solde reste positif, mais l'amélioration est moins significative.
如果扣除这一数额,余额仍显示有改进,但不那么大。
L'état d'avancement des affaires en suspens doit être déduit en comparant plusieurs rapports.
必须在对照几报告之后才能看出待审案件的进展。
L'acheteur avait donc déduit une somme correspondante du paiement dû pour la deuxième livraison.
因此,买方从第二次供货的应付货款中扣除相应的金额。
Elle a déduit de ce montant l'indemnité demandée au titre du salaire de ce dernier.
该公司从这笔数额中扣除就该职员的工资索赔的数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。