En Afghanistan, le gouvernement, le PAM, l'UNICEF et l'OMS ont collaboré à une campagne nationale de déparasitage.
在阿富汗,政府、WFP、UNICEF和WHO合作执行国家除虫工作。
En Afghanistan, le gouvernement, le PAM, l'UNICEF et l'OMS ont collaboré à une campagne nationale de déparasitage.
在阿富汗,政府、WFP、UNICEF和WHO合作执行国家除虫工作。
Le programme a permis d'intensifier la vaccination et le déparasitage des enfants et la distribution de vitamine A.
该方案扩大了儿童免疫、维生素A补充和驱虫覆盖面。
Ces interventions comprennent la supplémentation en vitamine A, la vaccination, l'allaitement exclusif, les moustiquaires imprégnées d'insecticide et le déparasitage.
此类干预措施包括补充维生素A、免疫接种、全母乳喂养、驱虫蚊帐和驱虫。
Le PAM dirige également la campagne de déparasitage menée en Haïti avec la collaboration de l'OMS et de l'UNICEF.
粮食计划署与世卫组织和儿童基金会一道,还在海地开展驱虫活动。
Ces enfants ont pu bénéficier d'une prise en charge médicale: déparasitage, distribution de vitamine A, vaccination.
这些儿童能受益于以下医疗救治:清除体内的寄生虫、发放维生素A和接种疫苗。
Les deux institutions étudient comment améliorer le lien entre les services fournis dans le contexte scolaire, surtout les programmes de déparasitage et l'alimentation scolaire.
这两个组织正在探索如何加强学服务间的联系,特别是驱虫和学供餐。
Le PAM a assuré le transport des manuels scolaires et des comprimés de déparasitage devant être distribués à 1,4 million d'élèves des écoles primaires et a également fourni une aide alimentaire.
粮食计划署除提供粮食助外,还为140万小学生运送图书和驱虫药。
Sur le plan des interventions générales, celles qui peuvent être décrites comme étant « programmables » - soins anténatals, supplémentation en vitamine A, déparasitage, moustiquaires imprégnées d'insecticide et vaccinations - affichent les tendances positives les plus fortes.
就成套干预措施而言,那些为“制订时间表的”干预措施的覆盖面显示了最强劲的积极趋势,例如产前护理、维生素A补充、驱虫、驱虫蚊帐以及免疫。
D'autres interventions à faible coût à forte incidence comme la distribution de vitamine A, le déparasitage, le contrôle de la croissance et la distribution de moustiquaires imprégnées d'insecticide ont été soutenues par des stratégies sanitaires nationales.
其他成本-效益高影响力大的干预措施,包括维生素A补充剂、驱蛔虫、成长监测和发放驱虫蚊帐等,继续得到国家保健战略的支持。
Conformément aux recommandations de l'OMS, une campagne de déparasitage a été menée dans l'ensemble des zones d'intervention à l'intention des enfants d'âge scolaire, auxquels un traitement vermifuge extrêmement efficace en une prise unique a été administré.
根据卫生组织提出的战略,在所有外地都开展了学童驱虫运动,让学童服用高效、单剂量治疗蠕虫病的驱虫药。
Le PAM a continué de travailler avec l'OMS à des stratégies nutritionnelles améliorant l'éducation, la santé et la nutrition et d'explorer les possibilités d'établir une synergie entre les services scolaires, de déparasitage notamment, et l'alimentation scolaire.
WFP继续与WHO合作制定营养战略,改善教育、保健和营养状况,并继续探讨如何将在学的服务、特别是将除虫活动与学供餐协同联系。
Conformément aux recommandations de l'OMS, une opération de déparasitage a été menée dans l'ensemble des zones d'intervention auprès des enfants d'âge scolaire, auxquels un traitement vermifuge extrêmement efficace en une prise unique a été administré durant trois années consécutives.
根据卫生组织提出的战略,在所有业务地区都执行了学童驱虫方案,让学童连续三年服用高效、单剂量治疗蠕虫病的驱虫药。
Conformément à la stratégie recommandée par l'OMS, deux actions de déparasitage ont été menées à bien dans l'ensemble des zones d'opérations à l'intention des enfants d'âge scolaire, qui ont reçu un traitement vermifuge extrêmement efficace en une prise unique.
根据卫生组织提出的战略,在所有作业区对学生进行了两次发放驱虫药运动,使用高效的单剂量驱虫药。
La lutte contre l'onchocercose s'est traduite par le déparasitage et la reconquête de plus de 25 millions d'hectares de terres pour des usages agricoles et d'habitation, ce qui a considérablement amélioré les perspectives de développement en Afrique et en Amérique latine.
通过防治盘尾丝虫病腾出了2 500万公顷原来滋生盘尾丝虫的土地,作定居和耕种用,从而大大改善非洲和拉丁美洲的发展前景。
Il existe des équipes avancées et mobiles, qui fournissent des services préventifs tels la vaccination, la distribution de vitamine A, le déparasitage, la distribution de moustiquaires imprégnées, l'éducation des communautés et le soin de quelques maladies courantes telles que le paludisme et le DDA.
一些高水平的流动医疗队向大众提供预防服务,如疫苗接种、发放维他命A、除虫、发放用杀虫剂处理过的蚊帐、开展社区教育以及治疗疟疾和DDA等一些常见病。
Le PAM joue également le rôle d'institution chef de file pour la campagne nationale de déparasitage menée à l'intention de 6 millions d'élèves, dont la responsabilité doit prochainement être confiée aux autorités nationales dans le cadre des efforts de renforcement des capacités locales.
粮食计划署还牵头开展全国性驱虫活动,这一活动向600万名学童提供帮助,并作为能力建设的一部分移交给国家主管部门。
Prenant la parole au sujet de l'évaluation du programme biennal de déparasitage préscolaire au Népal, une délégation a déclaré que ce programme constituait un modèle de coopération très fructueuse entre le Gouvernement, l'UNICEF, le FNUAP, l'OMS, l'Agence australienne pour le développement international et USAID.
在谈到对尼泊尔学龄前儿童除虫的半年期方案的评价时,一个代表团认为将其作为尼泊尔政府、儿童基金会、人口基金、澳大利亚国际开发署和美署非常成功的合作进程的一个样板。
Le nombre de pays qui apportent leur soutien aux journées pour la santé des enfants, intégrant les vaccinations à d'autres interventions comme la distribution de vitamine A, le déparasitage, le contrôle de la croissance et la distribution de moustiquaires imprégnées d'insecticide, a dépassé la cinquantaine.
支持“儿童健康日”,同时结合进行免疫接种以及其他干预措施,例如维生素A补剂、驱虫、生长监测、分发驱虫蚊帐的国家数目已增至50多个。
Dans le cadre d'un programme ciblé de déparasitage de 6,1 millions d'enfants en Afghanistan, le PAM a aidé à organiser la formation de 9 000 instituteurs pour leur apprendre à distribuer des comprimés et à dispenser aux enfants une éducation de base en matière de santé et d'hygiène.
粮食计划署以阿富汗610万名儿童为打虫对象,帮助组织了为9 000名教师提供的关于药片分发以及将向学生传授的基本保健、卫生和生活技能方面的培训。
On envisage de faire en sorte que cette coopération dans les programmes, qui peut couvrir également d'autres activités de prévention - élimination de la filariose lymphatique, déparasitage et distribution d'oligo-éléments, par exemple -, ne se limite pas à la fourniture de services mais recouvre également les activités de planification, de gestion et de suivi.
方案合作也许还会包括其他的预防性活动,如消除淋巴丝虫病、除蠕虫和分发微营养素补充剂,设想这种合作不仅包括提供服务,而且还包括规划、管理和监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。