Je ne veux plus en entendre parler!
我再也到那些疯话了!
Je ne veux plus en entendre parler!
我再也到那些疯话了!
Tous les jours j’entends parler de la France.
每天我都别人说起关于法国的那些事。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但我们的确需要到此类行为。
J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.
今天,我有人谈到索马里境内的宗教极端分子。
Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.
我到讨论常规武器。
Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.
我甚至都在这里谈论对抗。
Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.
我们到了它的益处和盾之处。
Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.
全世界都看到并到了以色列的恐怖主义行径。
Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?
我希望总是体好,能理解我的感受吗?
Vous entendrez parler de lui avant longtemps.
们久就会到他的大名的。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他们根本没有注意到如果可以流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。
Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.
我知道美国官员甚至到我们提出这些使他们感到窘迫的问题。
C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.
这是他们两方面第一次说此事。
Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?
我们在这幢大厦里断到的人道主义干预在哪里?
Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.
他的政府愿意到更多有关同化最佳做法和成功经验的发言。
Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.
他们,一旦有人发现波特一家的事,他们会承受住的。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构了解我们的困境。
Nous aurions voulu entendre M. Annabi nous en parler.
如果阿纳比先生向我们通报这种情形就更好了。
En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.
到了5个月后的今天,我们又到刚果其他地方犯下的新暴行。
C'était vrai à Gaza et nous entendons parler de déplacements similaires dans le sud du Liban.
加沙就是这种情况,我们到黎巴嫩南部也有类似的流离失所情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。