Un membre de l'Union européenne avait utilisé l'expression "ressortissant extracommunautaire".
一位欧联盟成员曾用过“社区外公民”(extra-community citizens)一语。
Un membre de l'Union européenne avait utilisé l'expression "ressortissant extracommunautaire".
一位欧联盟成员曾用过“社区外公民”(extra-community citizens)一语。
Le document introduit également le principe de subsidiarité, et aborde aussi bien les restrictions transfrontières que les restrictions d'origine extracommunautaire.
该竞争政策文件还引入了权力适度集中原则,并包括跨界限制和东体外限制。
Les experts ont, par ailleurs, mis en évidence la vulnérabilité des femmes issues des minorités et des communautés ethniques à la violence extracommunautaire.
专们还指出,少数民族群体妇女面对来自群体外暴力十分脆弱。
S'il n'y a pas de projet ciblant explicitement les femmes, les trois groupes prioritaires sont les jeunes, les personnes d'origine extracommunautaire et les chefs de famille monoparentale et l'on sait, sans avoir de chiffres précis, qu'au sein de ce troisième groupe, les femmes sont nettement majoritaires.
如果没有专门针对妇女计划,则重点为三种人:青年、原籍为欧体之外国妇女和单亲长。 虽然没有具体数字,但人们知道,在这三种人中,妇女占明显大多数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。