L'azéri appartient au groupe des langues turciques et n'a rien à voir avec le farsi.
阿泽里语言属于突厥语,因而与法西语没有联系。
L'azéri appartient au groupe des langues turciques et n'a rien à voir avec le farsi.
阿泽里语言属于突厥语,因而与法西语没有联系。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅的波斯文文件,载有关于地下试的文字和示意图。
C'est un homme parlant couramment pashto, farsi, allemand et anglais et qui souhaitait ardemment contribuer à la renaissance de son pays.
他能讲流利的普什图、法西、德语和英语并热衷为国家新生作出贡献。
Le Président Khatami (parle en farsi; texte anglais fourni par la délégation) : D'emblée, je voudrais vous féliciter, Monsieur, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale.
哈特米总统(以法西语发言;代表团提供英文稿):主席先生,首先,我谨祝贺你当选大会主席。
Le Président Ahmadinejad (parle en farsi; texte anglais fourni par la délégation) : Je suis reconnaissant au Tout-Puissant d'avoir la possibilité de participer une fois encore à cette Assemblée mondiale.
内贾德总统(以波斯语发言;英文稿由代表团提供):感谢万能的真主再次给我机会出席这个世大会。
Le Président Ahmadinejad (parle en farsi; texte anglais fourni par la délégation) : Je suis ravi et reconnaissant au Tout-Puissant d'avoir la possibilité de participer une fois encore à cet important forum universel.
艾哈迈迪-内贾德总统(以法西语发言;英文本由代表团提供):我非常高兴有机会再次出席这个重要的全球性论坛,感谢真主。
Environ 26 chaînes diffusent principalement dans des langues non européennes telles le chinois, le hindi, le farsi, l'urdu et le japonais au profit des membres de ces communautés résidant au Royaume-Uni et ailleurs en Europe.
约有26个频道主要用非欧洲语言,如汉语、印地语、法尔西语、乌尔都语和日语,播出,以便利联合王国境内和欧洲其他地方操这些语言的群体。
Les maisons d'accueil de femmes suisses comme le “Frauenhaus Winterthur” sont également ouvertes à des ressortissants étrangers pour lesquels les conseils sont disponibles dans plusieurs langues : farsi, espagnol, polonais, turc, anglais, français et allemand.
瑞庇护所也对外国公民开放,为他们提供不同语种的咨询,如“温特图尔Frauenhaus”就提供波斯语、西班牙语、波兰语、土耳其语、英语及法语和德语的咨询服务。
À Vienne, les visites guidées sont offertes dans les six langues officielles ainsi qu'en albanais, allemand, bosniaque, bulgare, croate, farsi, italien, polonais, serbe, slovaque, tchèque et ukrainien, les langues autres que l'anglais représentant dans les 90 % du nombre total de visiteurs.
在维也纳,导游服务以六种正式语言提供,还有阿尔巴尼亚语、波斯尼亚语、保加利亚语、捷克语、克罗地亚语、德语、意大利语、法西语、波兰语、塞尔维亚语、斯洛伐克语和乌克兰语。
L'initiative pédagogique de portée mondiale a ouvert la voie à l'adoption de nouvelles méthodes pédagogiques grâce à un nouveau programme et à l'utilisation de manuels pour l'enseignement du farsi, des mathématiques, des sciences et des disciplines sociales de la première à la huitième.
全球教育倡议在1至8年级试行新的教学方法,采用新的课程表和新的法西语、数学、科学和社会研究教材。
En plus de sa diffusion au Siège dans les six langues officielles, la plaquette a été diffusée par 21 centres d'information des Nations Unies en 23 langues, dont l'arménien, le bangla, le tchèque, le danois, le farsi, le finlandais, l'islandais, le japonais et le swahili.
除了以六种正式语文在总部印发外,21个新闻中心还以包括亚美尼亚文、孟加拉文、捷克文、丹麦文、法西文、芬兰文、冰岛文、日文和斯瓦希里文在内的23个地方语文发行了这本小册子。
À l'heure actuelle, 49 centres, services et bureaux d'information des Nations Unies gèrent des sites Internet dans cinq langues officielles et 28 langues non officielles, dont l'arménien, l'azéri, le bélarussien, le farsi, le japonais, le kiswahili, le malgache, l'ourdou, l'ouzbek, le tchèque ou encore l'ukrainien.
目前,联合国49个新闻中心、新闻服务处和新闻办事处管理着五种正式语文和28种非正式语文的网站,包括亚美尼亚语、阿塞拜疆语、白俄罗斯语、波斯语、日语、斯瓦希里语、马拉加什语、乌尔都语、乌兹别克语、捷克语和乌克兰语等。
M. Massoud (Afghanistan) (parle en farsi; texte anglais fourni par la délégation) : Tout d'abord, qu'il me soit permis, au nom du Gouvernement et du peuple afghans, d'adresser mes sincères condoléances au Gouvernement et à la population des États-Unis d'Amérique suite aux tragiques pertes humaines et aux nombreuses destructions provoquées par le cyclone Katrina.
马苏德先生(阿富汗)(以法西语发言;代表团提供英文文本):首先,我代表阿富汗政府和人民就卡特琳娜飓风造成的悲惨生命损失和广泛破坏向美利坚合众国政府和人民表示衷心的慰问。
Le Président Ahmadinejad (parle en farsi; texte anglais fourni par la délégation) : Je loue Dieu le Tout-Puissant, le Clément et le Miséricordieux de me donner une autre occasion d'intervenir devant cette Assemblée au nom de la grande nation d'Iran et d'attirer l'attention de la communauté internationale sur un certain nombre de questions.
艾哈迈迪-内贾德总统(以法西语发言,英文本由代表团提供):我赞美大慈大悲、无所不知、全能的真主又一次赐予我机会,代表伟大的伊朗民族向大会讲话,并提请国际社会主义注意若干问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。