Pardon! c'est de ma faute.
抱歉,这是我。
Pardon! c'est de ma faute.
抱歉,这是我。
Ce n'est pas de ta faute, mais de la mienne.
这不是你,而是我。
Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.
他专心致志,避免犯拼写误。
C'était vraiment chouette,mais j'ai trouvé beaucoup de fautes de la grammaire.
是很贴心啦,但是也太多语法误.
Il est convenu lui-même de sa faute.
他自己承误。
Il a accepté ce travail faute de mieux.
因为有更好, 他接受这份工。
Faute de pain,on mange de la galette.
包,就吃饼.
Peut-être va-t-on relâcher Dreyfus, faute de preuves?
兴许以证据不足为由,可以释放德雷福斯?
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙改正我中文误.
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.
我找到避免这个语法误办法。
Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.
尤其有儿童书,我就往读我祖母词典。
C'est la faute, de ma femme qui fait trop bien la cuisine !
这要怪我夫人,她饭菜太好!
Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.
因为有时间,所以他能参加这次会议。
Fertile en sources naturelles, notre village est faute de fonds suffisant d'exploitation.
4 我们村子自然资源丰富,但是有足够开发资金。
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire dans ce livre.
我在这本书里找到避免这个语法误办法。
On ne hait les hommes et la vie que faute de voir assez loin.
只有涉世未深人才会痛恨世人和生活。
Il a fait 10 fautes dans sa dictée. C'est toujours de ma faute !
他听写有十个误。 这不是我。
Il n'y a pas la grande raison et ce n'est pas de la faute de qui.
其实什么重大原因,也不是谁,只是日子过久,过腻。
Ce n'est la faute de personne.
这不是谁。
Il a été libéré faute de preuve.
因缺乏证据,他最终被释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。