Sa voiture a été fouillée sans autorisation.
在没有任何授权的情况下对他的汽车进行了搜查。
Sa voiture a été fouillée sans autorisation.
在没有任何授权的情况下对他的汽车进行了搜查。
La personnalité des personnages est plus fouillée on découvre leurs faiblesses, leurs doutes, ainsi que leur face sombre.
人物性格更加入剖析,我们逐渐看到他们的弱处,他们的不安和他们的阴暗面。
Dans ces conditions, décider quelles affaires feront l'objet d'une enquête plus fouillée revêt une importance cruciale.
因此,决定件需要进一步调查至关重要。
Puisque l'étude est la première de ce genre, elle aurait dû être plus hardie et plus fouillée.
由于研究报告属同类中的第一份,它应更加大胆和透彻。
La maison de l'ancien chef d'état-major de la marine a été fouillée et des armes y ont été trouvées.
前海军参谋长的家遭到搜查,缴获了一武器。
Un témoin de même sexe que la personne fouillée doit être présent lors de l'examen des cavités corporelles.
在实施严密搜身时,必须有同性别的证人在场。
La question du recours à des contre-mesures en réaction à un acte illicite commis par une organisation internationale nécessite une analyse fouillée.
需要认真析对国际组织不法行为采取反措施的问题。
Une analyse fouillée des traités, du droit coutumier international, des lois nationales et de la pratique des États pourrait aider à en définir la teneur exacte.
全面析条、习惯国际法、国家立法和国家做法有助于确定义务的准确内容。
Une analyse plus fouillée révèle que le taux d'abandon est élevé dans les programmes choisis par des élèves qui avaient précédemment échoué dans un autre programme.
较为详细的析表明,学生在一个方中未成功而转往另一个方,但所转往的方往往退学率很高。
Certains documents sont trop vagues, ne sont pas étayés par une base de données adéquate et ne reposent sur aucune analyse fouillée des grands facteurs de développement.
有文件缺少重点,没有建立在妥当的数据库基础上,忽略了对关键发展因素的析。
Cela signifie qu'une personne qui prouve son identité au moyen de sa carte d'identité et qui n'a pas d'antécédents pénaux peut être fouillée sur la voie publique.
这就意味着,即使一人出示身份证,并且没有犯罪记录,也可能当街遭到搜查。
Ils ne pouvaient avancer ou reculer que s'ils acceptaient que leur voiture soit fouillée, demande à laquelle l'Office n'a pas accédé.
检查站不准他们去任何地方,除非他们同意检查站搜查其车辆,而这是工程处不同意的一项要求。
Ce comité a entrepris une étude fouillée des deux instruments mentionnés dans les recommandations et a demandé un délai supplémentaire pour examiner la question de manière plus approfondie.
该委员会已经对上述建议中提到的两项文书进行了入的研究,并且已经要求有更多的时间来进一步审议这一事项。
Pour se préparer à cette éventualité, le Bureau procède actuellement à une première évaluation de la vulnérabilité de la population et cherche de quoi financer une étude plus fouillée.
为了做好准备,国家灾害管理处正在进行初步的社区弱点评估,并在寻求资金进行较为全面的研究。
Il signale également les domaines où le recours à des experts indépendants pourrait apporter une analyse critique et fouillée de la situation sur le terrain dans les petits territoires.
该计划还表明如何利用独立专家对小领土现状进行全面的、关键性的析。
Il est le fruit d'une enquête rigoureuse, fouillée et impartiale, et contribuera certainement à l'application de sanctions plus efficaces pour que la paix et la stabilité règnent dans mon pays.
报告是艰苦的、刻的、公正的调查的产物,它肯定将有助于实行更加有效的制裁,以便在我国能够巩固和平与稳定。
La voiture a alors été fouillée une deuxième fois en présence des Nazarov, cette fois par des fonctionnaires du MAI, et cette deuxième fouille n'a pas non plus donné de résultat.
然后,内务委员会官员当着Narazovs父子的面,再次对小汽车进行了搜查,还是未搜寻到任何东西。
Lorsqu'on leur a demandé de sortir pour que la cellule puisse être fouillée, ils auraient refusé de s'exécuter et auraient commencé à se montrer violents, menaçants et grossiers vis-à-vis des gardiens.
当这犯人被要求离开牢房以对该牢房进行搜查时,据称他们拒不服从,并开始大声叫嚷,威胁看守人员,并骂脏话。
Après avoir interrogé Hatem et Mahmoud pendant plusieurs minutes, les militaires sont entrés dans la maison de la famille et l'ont fouillée, jetant leurs possessions sur le sol et endommageant le mobilier.
在盘问Hatem和Mahmoud 几钟后,这士兵进屋进行搜查,把家里的东西扔得到处都是,并毁坏了家具。
Dans certains cas, les éléments nécessaires pour constituer une stratégie fouillée, tels le volet gestion des ressources humaines ou l'évaluation et la mesure systématiques des actions de gestion des connaissances, font défaut.
在一情况下,没有一种完整战略所必需的内容,例如,人力资源管理内容或对于知识管理举措的系统评估和测算。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。