J'ai de la peine à parler le français !
我讲法语有困难。
J'ai de la peine à parler le français !
我讲法语有困难。
Diplôme de linguistique française, Université de Besançon (France).
法国贝桑松大学法语语言学文凭。
On trouvera certainement un terme équivalent en français.
法文中无疑也能找到对应的词。
L'aide publique française est essentiellement bilatérale (78 %).
法国的官方发展主要是双边的(78%)。
Le commissaire français a signé les originaux français et anglais.
审计委员会中来自法国的成员在英文和法文原件上签名。
À Genève, en revanche, c'est le français qui domine.
不过,在日内瓦,法文更加通行。
Il avait indiqué que les expériences nucléaires françaises seraient poursuivies.
他表明,法国将继续进行核试验。
Cette année, le cours s'est déroulé en français.
今年,研讨会的语言为法文。
Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.
摩纳哥的教育制度和法国是一样的。
Il parle couramment l'anglais, le français et le créole.
他能讲流利的英语、法语和克里奥尔语。
Auparavant, tous les documents établis par le Bureau étaient en français.
在作出这一决定之前,国际局的所有文件均以法文分发。
Ces informations sont conservées en anglais, en français et en espagnol.
此类信息资料以英文、法文和西班牙文三种版本予以保存。
Ce terme est rendu en français par l'expression «validité substantielle».
这个词在法语中的措词为“validité substantielle(实质效力)”。
Le bataillon composite français exerce les fonctions de force de réaction rapide.
法国的综合营目前担任快速反应部队。
La formation est proposée en français, en anglais et en espagnol.
这一教程有英文、法文和西班牙文本。
La loi mauricienne est un mélange de traditions juridiques françaises et britanniques.
毛里求斯的法律融汇了法国和英国的法律传统。
La législation financière française est périodiquement mise à jour en fonction des besoins.
法国的财务立法定期根据要求得到修订。
Ce n'est que progressivement que l'enseignement se fait en français.
用法语教学只能一步步转换。
Au total, les conseils généraux sont les assemblées représentatives françaises les moins féminisées.
总的说来,各个区议会是妇女比例最小的法国代议制议会。
La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.
第150段的英文文本应该与法文原文一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。