Elle file de la laine à la main avec un fuseau.
她用纺锤手纺羊毛。
Elle file de la laine à la main avec un fuseau.
她用纺锤手纺羊毛。
Ils pourront alors opérer dans le même fuseau horaire et la même zone géographique.
他们将能够同
时区和同
地理领域运作。
Le monde entier, d'un fuseau horaire à l'autre, a célébré le Nouvel An.
世界新年
前夕,
又
时区进行了庆祝。
Par exemple, les fuseaux horaires européens et est-africains ne diffèrent que d'une heure ou deux.
例如,欧洲和东非时区只相差
两
时。
Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.
巴西分为四时区,大陆地区分三
时区,海岛内为
时区。
Nous différons par les latitudes géographiques, les fuseaux horaires, les langues, les expériences historiques et les traditions culturelles.
我们地理位置、时区、语言、历史经历和文化传统等方面是不同
。
Dans d'autres cas, les parties utilisent l'heure locale du lieu de lancement ou l'heure du fuseau horaire national.
有些情况下,缔约国使用发射地
当地时间或本国子午时。
La Base est située dans le même fuseau horaire que la plupart de nos missions, ce qui améliore les interactions.
后勤基地还同大多数特派团同处时区,因而使互动活动得到改善。
Il a été convenu d'un plan dans le cadre duquel serait créé un fuseau horaire de navigation unique fondé sur le GLONASS.
已经就建立基于轨道导航系统单
导航时区
计划达成了
致。
Si la turbine est destinée à être placée dans un fuseau, il faudra lui adjoindre un tube d'entrée et une tuyère de sortie.
如果汽轮机原意是要放置区,将有必要添加
管
入境和出境喷嘴。
Quand le vent soufflait soit de la côte d'Asie,soit de la côte d'Afrique, le Mongolia, long fuseau à hélice, pris par letravers, roulait épouvantablement.
海上起大风,不论是从亚洲海岸或是从非洲海岸吹过来
都要吹得这条装有螺旋推进器
梭形快船蒙古号不住地东摇西晃。
Lors de l'établissement de l'horaire de fonctionnement du point d'information, il convient de tenir compte des horaires de travail dans les différents fuseaux horaires.
确定咨询点
工作时间时,应考虑到不同时区
营业时间。
L'heure GMT est l'heure servant de référence pour tous les fuseaux horaires dans le monde.
格林尼治时是世界所有其他时区所参照时间标准。
On met provisoirement en place la partie supérieure de l'aile centrale pour présenter les apex et recouper leur emplanture pour l'ajuster aux joues du fuseau.
这是暂定最多上半部分机翼,以目前中央
高度和削减他们
emplanture调整脸颊区。
Par exemple, un service peut être délocalisé pour permettre une activité en continu 24 heures sur 24, le même travail étant effectué sur des fuseaux horaires différents.
例如,外包业务也许是为了能够天24
时不停地工作并且
不同
时区做类似
工作。
Certains utilisent l'heure GMT comme heure de référence, alors que d'autres utilisent leurs fuseaux horaires nationaux lorsqu'ils déclarent qu'un objet n'est plus sur une orbite terrestre.
有些国家使用格林尼治时作为时间基准,有些国家则使用本国子午时来确定
物体何时不复存
于地球轨道。
Remarque : vu le succès de ce modèle, je vous recommande d'en découper 4 à la fois (c'est plus facile, surtout pour les pièces des fuseaux).
由于成功这种模式,我建议您剪下4日
段时间(这是方便得多,尤其是部分区) 。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就这时,只见
又长又黑
烟囱,冒着滚滚
浓烟,出现
浪
翻腾
河道上。这正是那条准时从上海开出
美国邮船。
Le système électronique de gestion des ordres d'achat et de vente simplifiera les opérations qui font appel à plusieurs pupitres de négociation, types de sécurité et fuseaux horaire.
电子订单管理和交易系统精简了各交易部门、证劵种类和不同时区间交易业务。
L'Arctique est une zone immense qui couvre plus d'un sixième de la surface de la Terre, s'étendant sur plus de 30 millions de kilomètres carrés et 24 fuseaux horaires.
北极地域广袤,占地球大陆六分之
;面积为3 000万平方公里,跨越24
时区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。