En théorie, il existe deux formes de thérapie génique.
理论上存在两种不因。
En théorie, il existe deux formes de thérapie génique.
理论上存在两种不因。
Il s'agit ici d'une des ambivalences de la thérapie génique.
这里涉及到因法一种双重性。
La thérapie génique cherche à remplacer ces gènes défectueux par des copies saines.
因法就是健康复制因来替代不良因。
En thérapie génique, un vecteur est employé pour transporter le gène sain dans les cellules cibles.
因法使载体将健康因运载到靶细胞。
Les maladies causées par des gènes défectueux peuvent être traitées, guéries ou modifiées par la thérapie génique.
由缺陷因引起疾病可以医、愈或通过因加以修正。
La révolution génique, la révolution écotechnique et la révolution dans le domaine de l'information étaient toutes en cours.
因革命、生态技术革命和信息革命都是新生事物。
Ces techniques ont également été employées pour optimiser des virus en vue de leur emploi dans des thérapies géniques.
这些技术还被来改进因法中使病毒。
Par exemple, la CBE interdit spécifiquement la délivrance de brevets pour les thérapies géniques en vertu de l'article 52 4).
例如,《欧洲专利公约》第52(4)条明确禁止向因法发放专利。
L'acceptation croissante par l'opinion publique des techniques géniques est un signe encourageant pour les autorités nationales et pour la communauté scientifique.
增加公众对因技术接程度,这是对国家当局和科学界来说具有很大意义事情。
Les compagnies pharmaceutiques ne pourront pas empêcher les tests pharmacogénétiques concernant leurs produits et la recherche sur les thérapies géniques sera stimulée.
制药公司也不能阻止与其产品有关药因测试,从而刺激对因方法研究。
La thérapie génique somatique a pour but de corriger les défauts génétiques dans les cellules somatiques et de produire un effet limité à la personne traitée.
体细胞因旨在纠正体细胞中遗传缺陷,并只对接人产生作。
Les compagnies pharmaceutiques ne seraient pas en mesure d'empêcher des tests pharmacogénomiques en rapport avec leurs produits, et la recherche sur la thérapie génique s'en trouverait stimulée.
医药公司不能阻止进行与其产品有关医学因测试,关于因研究应该到鼓励。
Nombre des virus utilisés en thérapie génique contiennent un matériel génétique analogue à celui que l'on trouve dans d'autres organismes, y compris chez les êtres humains (ADN).
因法中使许多病毒所含遗传物质与包括人在内其他生物所含遗传物质相似(DNA)。
Aux États-Unis, les inventions biotechnologiques allant de la thérapie génique humaine aux plantes et animaux génétiquement modifiés et aux procédés d'obtention de ceux-ci font toutes partie des objets brevetables.
在美国,生物技术发明,从人类因法到遗传工程植物和动物以及其生产方法均属可享专利权范围。
Bien que des progrès considérables aient été enregistrés en la matière après la cinquième Conférence d'examen, en particulier dans l'élaboration de vecteurs ciblés, la thérapie génique reste une technique non confirmée.
尽管因法自第五次审查会议以来取得了很大进展,尤其是在靶向载体研发方面,但它仍不是一种已证明有效技术。
Le but était de récapituler les règles concernant la brevetabilité des gènes, cellules et autre matériel biologique de source humaine, animale et végétale, y compris la brevetabilité de la thérapie génique.
拟议指令目在于总结因、细胞、和其它来自人、动物和植物生物材料因获得规则,包括因法获得专利可能性。
La notion d'ordre public pourrait avoir des effets très importants sur le développement du droit européen des brevets en ce qui concerne les brevets pour les animaux et les thérapies géniques.
`公共秩序'这一概念对关于动物专利或因法专利欧洲专利法发展具有深刻影响。
Lorsque la recherche a trait à des domaines dans lesquels les compétences techniques sont rares, tels que la thérapie génique, c'est au Comité central de la recherche médicale qu'incombe la responsabilité des travaux.
凡涉及到一些专门知识稀缺问题,诸如涉及因问题时,中央医学研究委员会即承担起这方面探讨。
La différence entre la thérapie génique et l'analyse du génome tient au fait que cette dernière ne modifie pas le patrimoine héréditaire, elle n'étudie que sa structure et ses rapports avec les symptômes de la maladie.
因与因组分析区别在于后者不会改变遗传型,而只研究其结构和与疾病症状关系。
Il a souligné qu'à la réunion récente de la Commission des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture il y avait eu accord général sur la nécessité de politiques cohérentes sur ces ressources, et celle d'une cartographie génique.
他强调,粮食和农业遗传资源委员会最近一次会议一致认为,需要为海洋遗传资源制定连贯一致政策并制作遗传图谱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。