Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因他们怕在全球化当中丢掉自己身份。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因他们怕在全球化当中丢掉自己身份。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
全球化渉及不仅仅是贸易。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全球化绝不能有任何赢者或输者。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
全球化显然是一个不可逆程,但必须加以控。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府,种大杂烩作法和简单笼统说法是不可接受。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程加剧了与其他国家竞争。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间思考全球化时代下战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会说法,我们想实现“社会发展全球化”。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成在经历全球化进程世界中解决跨国问题最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者政治全球化不应使我们担心。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济全球化对发展中世界,特别是非洲经济提出了巨大挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全球化和现代化正在对不丹自然环境、文化遗产和社会结构提出新挑战。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信全球化和自由贸易好处。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活全球化,意味着迅速放弃各种陈规旧习内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与全球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续生产和消费模式及国际竞争力。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益全球化,越来越需要统一国际贸易法。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织改革完全属于目前全球范围,其在经济方面主要特点是全球化。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全球化成所有国家一种积极力量唯一途径,就是设法消除其不平衡影响。
Conférence à la Réunion sur la globalisation et la violence contre les femmes, organisée par l'Association brésilienne des femmes juristes de carrière.
巴西法律职业妇女协会举办关于全球化与对妇女暴力会议讲座。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全球化不应消灭地方文化,地方文化也不应当背弃世界主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。