Elle déguste son café à petites gorgées.
她小口品尝咖啡。
Elle déguste son café à petites gorgées.
她小口品尝咖啡。
Le guide lui fit boire quelques gorgées d'eau et de brandy, mais cette influence stupéfiante qui l'accablait devait se prolonger quelque temps encore.
向导虽然给她喝了几口水和白兰,因为她受的刺激太大了,需要一段时间才能清醒。
C’est une couleur que j’adore. Je la trouve profonde lumineuse inquiétante reposante gaie dramatique tout et rien à la fois et donc gorgée de liberté.
一种颜色,我喜欢。我觉得它深邃,却明亮,令人不安的,宁静,快乐,戏剧,一切一次性的形容词,因此,啜饮的自由。
Ces pays ont, à des degrés divers, bénéficié d'un programmes post-conflit, mais les enjeux économiques et stratégiques de cette région des Grands Lacs gorgée de richesses et de ressources naturelles, soumise à une exploitation illicite et au pillage, l'ont placée au cœur de la convoitise des Nations Unies.
些国家现在都在不同程度上得到冲突后方案的帮助,大湖区自然资源极为丰富,并且遭受非法开采和掠夺,而在大湖区的经济和战略利害关系使大湖区成为联合国关注的中心。
Les travaux de protection contre les inondations, comme l'assèchement des terres gorgées d'eau, le désenclavement des zones rurales par la construction de routes praticables par tous temps et autres activités de même nature d'un intérêt économique durable, sans perdre de vue les problèmes propres à la région, peuvent y être incluses dans la mesure où est maintenue la principale orientation du programme, à savoir la préservation de l'eau et la lutte contre la sécheresse.
防洪和治洪包括洪涝区排水、建造全天候公路使农村畅通无阻以及其他类似的经济可持续性活动,始终注意特定区域的问题,要该计划的主焦点仍水资源保护和抗旱,那么就可以把防洪、治洪包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。