La FDA a également autorisé deux scieries à exploiter des grumes abandonnées et récupérées.
林业局还批准两个锯木厂加工废弃抢救回来的木材。
La FDA a également autorisé deux scieries à exploiter des grumes abandonnées et récupérées.
林业局还批准两个锯木厂加工废弃抢救回来的木材。
L'exploitation de sciages en long (débitage de grumes à la tronçonneuse) est très répandue.
坑锯(利用链锯切断原木并将其加工成木板)十分普遍。
Le règlement 108-07 établit le cadre général de mise aux enchères des grumes abandonnées.
第108-07条为拍卖遗弃原木确立了总体框架。
Production et transformation rhynchophylla entreprise, le bouleau, grumes de chêne et bois lamellé collé, plaque de vente.
公司主要生产加工曲柳、桦木、柞木集成材及相关原木、板材售。
Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères.
政府需要查明这些原木并重新确定其位置,然后请州法院予以拍卖。
En volume, la consommation mondiale de bois de feu est plus importante que la consommation industrielle de grumes.
就数量而言,全球对于薪柴的消费大于工业方面的木材消费。
En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.
尽管有此暂停的命令,仍有人伪称大型原为木柴而将它们运出该地区。
Le pays exporte des produits de base, essentiellement des grumes, du poisson, de l'huile de palme et du coprah.
该国出口初级产品,主要为原木、鱼、棕干椰子仁。
Source : Commission du Gouvernement national de transition chargée d'examiner les sanctions frappant le commerce des grumes et du bois d'œuvre.
全国过渡政府木材贸易制裁问题审查委员会。
Le Groupe d'experts recueille et examine actuellement des documents concernant le statut de l'exportation des grumes de Buchanan et les autres enchères.
专家小组正在收集审查同来自布坎南其他拍卖的原木出口情况有关的文件。
Par contraste, l'exploitation des sciages en long (débitage des grumes à la tronçonneuse) s'accroît en même temps que l'expansion du marché intérieur.
与工业采伐不同,坑锯锯木作业(使用链锯加工木材)呈现增长趋势,因为国内的市场在扩大。
En outre, l'acheteur, avant d'avoir donné une quelconque réponse au vendeur, s'était défait, de sa seule initiative, d'une grande partie des grumes.
另外,买方在答复卖方之前单方面处理了大部分原木。
Le règlement 108-07 de l'Office des forêts énonce un cadre général pour la vente aux enchères des grumes et du bois d'œuvre abandonnés.
林业发展局第108-07号条例建立了拍卖废弃原木木材的一般性框架。
Fondée en 2000, à partir de leurs propres marchés grumes en placage peler, adhésif, froid, chaud, le ponçage, le classement et l'emballage d'un ensemble d'opérations.
成立于2000年,从自已采购原木到旋切单板,胶粘,冷压,热压,砂光,分等,包装一整套操作。
À Kelbadjar et alentour, elle a vu des camions à remorque qui transportaient sur de longues distances des grumes provenant des forêts de la région.
在克尔巴贾尔镇及周边地区,实况调查团看到长途运输的平板大卡车运送从该区森林砍伐的原木。
Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession.
非法砍伐的树木为通向特许区沿途的约100株非洲红铁木木材。
La société a demandé que les grumes soient prises en compte dans la chaîne de responsabilité et qu'on l'autorise à les exporter (voir annexe IV).
该公司已要求将这些木材进入产监管链体系,并请求获准出口(见附件四)。
Avec l'appui technique et logistique de la MINUL, l'Office des forêts délivre les permis de transport des grumes afin de générer des recettes pour l'État.
在联利特派团技术后勤支助下,林业发展局一直为木材运输发放许可证,以便产生国库岁入。
Les exportations de produits forestiers représentent moins de 10 % de la production industrielle de grumes et quelque 30 % du papier et du carton produits est exporté.
林业产品出口不到工业圆材生产的10%,而纸张纸板生产的30%用于出口。
Il s'apprête en outre à s'assurer les services d'une entreprise privée pour gérer le système de garde permanente des grumes conformément aux dispositions de la nouvelle loi.
正在招聘私人公司按新法律规定管理森林伐木监管系统链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。