Barnabé : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « fils de consolation ».
男用名,自希伯莱语意即“慰藉儿子”。
Barnabé : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « fils de consolation ».
男用名,自希伯莱语意即“慰藉儿子”。
Josaphat : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « Dieu est juge ».
男用名,自希伯来语意即“上帝是裁判”。
Dans quelques jours débutera le Nouvel An du calendrier hébraïque, l'année 5766 depuis la création.
按照希伯莱日历,几天后新年将开始:我们将迎来创世之后第5 766年。
Les centres d'études hébraïques ont été inaugurés dans plusieurs villes de Roumanie, y compris dans la ville natale d'Isaïe.
包括我家乡雅西在内若干罗马尼亚城市已开设了希伯来语心。
Jérémie et ses dérivés : Jérémy, etc. : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom signifie « Dieu est haut ».
mie 和它变体Jérémy,等:男用名,自希伯莱语意即“上帝是”。
Loth et ses dérivés : Lot, etc. : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom est en mémoire du personnage biblique.
Loth 和它变体Lot,等:男用名,自希伯莱语。这个名字是为了纪念圣经一个人物。
Ses villes, ses villages, ses paysages, ses crêtes, ses déserts et ses plaines ont conservé leurs anciens noms hébraïques comme autant de témoins fidèles.
以色列城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
De même, les attentats terroristes à la bombe lancés sans discrimination contre des étudiants de l'Université hébraïque la semaine dernière sont une autre source de grave préoccupation.
同样,上周对希伯莱大学学生进行无区别恐怖主义爆炸攻击也令人深感关切。
La Thaïlande regrette les récentes tragédies qui, à Gaza, à l'Université hébraïque et ailleurs, ont fait des morts et des blessés parmi de nombreux civils innocents des deux côtés et causé des dégâts matériels.
泰国对最近在加沙市、希伯莱大学及其它地方发生悲剧事件深表遗憾,事件导致双方众多无辜平民伤亡和财产破坏。
Nous déplorons les morts résultant de l'attentat à la bombe perpétrée hier contre un autobus israélien de banlieue dans le nord de la Galilée, ainsi que l'attentat contre le campus de l'Université hébraïque de Jérusalem.
对昨天在加利利北部一辆以色列公共汽车上炸弹袭击、以及对在耶路撒冷希伯莱大学校园袭击所造成死亡我们感到哀悼。
À l'évidence, l'attentat à la bombe de l'Université hébraïque et les attaques qui s'en sont suivies étaient une conséquence de l'odieuse attaque au missile dans la ville de Gaza, qui a provoqué de violentes représailles des groupes militants palestiniens.
显然,希伯莱大学发生爆炸和随后进行袭击是以色列在加沙市进行残暴火箭袭击后果,这些袭击引起巴勒斯坦激进组织暴力报复。
Le fouilleur archéologique israélien Nu'mat Guron Abner (professeur à l'Université hébraïque de Jérusalem) a lancé un appel aux chercheurs du monde pour l'aider à suivre la destruction par Israël de ce site archéologique qui est le plus ancien du Golan.
“以色列考古发掘者Nu'mat Guron Abner(耶路撒冷希伯来大学一名教授)在以色列破坏戈兰地区这一最古老遗址后,呼吁世界各地学者提供帮助。
À la même séance, des exposés ont été faits par Daniel Theuri, Administrateur en chef de programme de l'Intermediate Technology Development Group (Afrique orientale); et Yona Siderer, chargée de cours sur les centrales photovoltaïques à énergie solaire à l'Université hébraïque (Israël).
在同次会议上,东非间技术开发集团级方案管理员Daniel Theuri和以色列希伯来大学光伏发电系统讲师Yona Siderer作了小组发言。
Je veux parler notamment des attaques aériennes menées par les forces israéliennes sur la ville de Gaza ainsi que de la série récente d'attaques terroristes par des extrémistes palestiniens à l'Université hébraïque et près de Safed et Eli, qui tué de nombreux civils.
我特别指出以色列部队在加沙市所进行空袭,以及巴勒斯坦极端分子最近在希伯莱大学和在萨费德和埃利附近采取一系列恐怖主义行动。 双方上述行动导致很多平民伤亡。
Tel est le cas des communautés maronite et musulmane d'origine syrio-libanaise, des communautés d'ascendance hébraïque et de quelques petits groupes d'ascendance asiatique, au sujet desquels on ne connaît pas de cas de discrimination, probablement en partie en raison du statut économique qu'ils ont toujours eu.
这指是叙利亚--黎巴嫩血统马龙派教徒和穆斯林族群、希伯莱人后裔和亚洲人后裔一些小族群,对这些人没有受歧视有关记录,部分或许是由于他们传统上拥有经济地位。
L'Université hébraïque prétend être le propriétaire légitime du bien. Selon Aqel, au contraire, l'ensemble des terres situées dans la zone limitée par l'hôpital de l'Université de Haddasa, y compris l'hôtel Hayyat et la zone où se trouvait la résidence universitaire Idelson, appartenait à son père.
然而,Agel说,一直到Haddasa大学医院所有土地,包括Hyatt旅馆和目前大学Idelson学生宿舍所在地区,都属于他父亲。
Le professeur Nina Toren de l'Université hébraïque, qui a conduit une étude complète sur les femmes enseignants à l'université en Israël, note que si les femmes sont dans l'ensemble mieux représentées dans les humanités, c'est paradoxalement dans les sciences exactes que des postes plus importants leur sont confiés.
饶有兴味是,对以色列女学术人员问题进行了深入希伯莱大学教授尼娜·特伦指出,尽管在人文学方面妇女总体比例较,但她们在精确科学学术职等进步方面实际表现更出色。
M. Mahbubani (Singapour) (parle en anglais) : Alors que nous nous réunissons pour la reprise de cette session extraordinaire d'urgence, nous notons avec un profond regret la poursuite des activités terroristes ces derniers jours - aussi bien l'attentat à l'Université hébraïque de Jérusalem mercredi dernier que les attentats à la bombe et les fusillades du week-end qui ont fait plus de morts.
马布巴尼先生(新加坡)(以英语发言):在我们举行特别紧急会议这个复会时,我们深感遗憾看到,最近几天继续发生恐怖主义活动,包括星期三在耶路撒冷希伯莱大学发生行动以及在周末发生导致很多人死亡轰炸和射击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。