Des décisions difficiles et impopulaires seront impératives.
前面将会有艰难而为众人的抉择。
Des décisions difficiles et impopulaires seront impératives.
前面将会有艰难而为众人的抉择。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施,但对于消除腐败和雇佣合格人员非常必要。
Toutefois, l'équilibre est fragile entre la liberté d'expression légitime, y compris d'opinions impopulaires, et la provocation.
然而,合法的言论自由,甚至自由表达的观点与煽动之间有着微妙的平衡关系。
En Iran, les avocats continuent de faire l'objet de pressions quand ils défendent des clients impopulaires auprès d'une partie de l'élite.
伊朗律师如果为某些精英所记恨的当事人辩护,依然有压力。
Avocats sans frontières prépare les avocats à plaider la cause extrêmement impopulaire des génocidaires présumés et ses membres représentent aussi les victimes.
世界律师组织在培训律师,使他们能够理人们非常喜的种族灭绝嫌疑人的案件,并代表害者。
Notre insistance pour que le multilatéralisme soit efficace nous rend parfois impopulaires, mais elle ne fait pas pour autant de nous des «unilatéralistes».
我们坚持边主义必须有效,也许会使我们并总是到,但能说我们就是“单边主义者”。
Le 24 octobre dernier, l'impopulaire et belliqueux M. Bush a annoncé un durcissement sans précédent de la politique du Gouvernement des États-Unis contre Cuba.
24日,和好斗的布什先生宣布了美国政府对古巴政策史无前例的升级。
Les représentants du personnel considèrent que ce dernier s'est trouvé devant un grand nombre de décisions impopulaires qui avaient atteint le moral du personnel.
工作人员代表的意见是,他从前任手上接过了许影响到工作人员士气的、的决定。
Il est grand temps que les directeurs de programme prennent les décisions difficiles et impopulaires qui s'imposent sur l'utilisation optimale des ressources dont ils disposent.
在这方面,他主计长刚刚做出的关于第5.6条会得到执行的保证。
En revanche, s'ils peuvent y participer en tant que consultants ou acteurs, l'adoption de mesures à la fois inefficaces, impopulaires et difficiles à appliquer peut être évitée.
把青年当作咨询人和利益攸关者,吸收他们参加就业决策,就可以避免无效的、得人心的、难以执行的干预工作。
Cette obligation revêt une importance particulière s'agissant de personnes qui défendent des opinions impopulaires ou qui appartiennent à des minorités, parce qu'elles sont davantage exposées aux agressions.
这些义务对于持有的意见或属于少数派的人尤其要,因为他们更容易到伤害。
George W. Bush quittera la Maison-Blanche le 20 janvier sur un triste record : il est le président le plus impopulaire que les états-Unis aient connu depuis longtemps.
乔治.布什将于1月20日离开白宫,创下令人沮丧的记录:他是美国很久以来最得民心的总统。
Néanmoins, nous avons progressé, y compris lorsqu'il s'est agi de prendre sur le plan politique des décisions impopulaires, mais nécessaires pour atteindre les objectifs des accords de paix.
但是我们已经取得进展,即使我们得作出政治上得人心但却是必要的决策,以实现《和平协定》的目标。
Après l'introduction de dispositions réglementaires, on recourra éventuellement à des mesures propres à encourager le public à respecter ces dispositions, en complément de l'exécution par voie légale, parfois impopulaire.
当引入监管措施时,鼓励公众遵守的措施可能是对有时得人心的执法行动的一种有益补充。
Il s'agissait d'un choix à faire entre la perpétuation d'un régime faible et impopulaire et l'avenir d'un pays confronté aux défis du sous-développement, de la pauvreté et de l'insécurité.
事实上,这是在面临欠发展、贫困、安全的挑战情况下,是继续保持一个软弱无能、得人心的政府,还是要国家前途的选择。
Cette réaction instinctive des politiques à une décision impopulaire d'un organisme de réglementation indépendant illustre bien la nécessité de tels organismes et la fragilité qui les caractérise encore en Bosnie-Herzégovine.
政治家对一个独立管制机构的决定作出的这种本能反应生动地表明为何需要此类管制机构,并表明它们在波斯尼亚和黑塞哥维那的地位依然十分脆弱。
Il savait que le remède que prescrirait la Banque serait politiquement impopulaire, mais cela ne l'a pas empêché de mettre le programme en oeuvre.
他知道,亚银开的处方在政治上是的,但这并没有阻止他执行这个方案。
Dans l'est du pays, le RCD doit admettre qu'il est impopulaire parmi le peuple congolais et doit donc permettre le fonctionnement des organisations représentatives du peuple.
在东部,刚果民盟必须承认,它刚果人民的,必须允许代表人民的组织进行活动。
En outre, ayant un statut indépendant ils sont à l'abri des pressions politiques qui pourraient être exercées pour excuser des pratiques illégales contre des groupes impopulaires et compromettre ainsi l'universalité des normes fondamentales.
他们的独立地位也可以使他们免遭政治压力,为针对得人心的人采取的非法做法进行开脱,从而破坏基本准则的普遍性。
Pour que cette instance ait un avenir, il faut que cesse la pratique en vigueur, qui consiste à subordonner des initiatives essentielles pour la sécurité internationale à l'adoption de propositions équivoques, impopulaires ou dépassées.
如果本机构要继续存在,就必须结束通过要国际安全倡议要以通过含糊其词、令人生厌或过时提案为条件的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。